[00:00:00] 졸업반 (毕业班) - 그로스토 (GROSTO)/후디 (Hoody) [00:00:05] // [00:00:05] 词:Smoothjam [00:00:11] // [00:00:11] 曲:후디 [00:00:17] // [00:00:17] Same ash just a different day [00:00:19] // [00:00:19] 눈깔 셔터 올리고 비벼대 [00:00:21] 掀开眼帘揉揉眼睛 [00:00:21] 힘세고 강한 아침을 맞이하기는 [00:00:24] 要迎接强劲又激烈的清晨 [00:00:24] 내 혈압이 낮아서 알람 튕겼네 [00:00:25] 我的血压太低 只好定闹铃 [00:00:25] 그래 몇 번씩이나 hmm [00:00:27] 还定了好几个 [00:00:27] 결국엔 서둘러야 하는 것도 [00:00:29] 结果还是要急急忙忙 [00:00:29] 매일의 deja vu [00:00:30] 这是每天的既视感 [00:00:30] 9 to 5 삶은 못 살 꺼라고 [00:00:32] 过不了朝九晚五的生活 [00:00:32] 점쳐본 나의 미랜 그저 생각뿐 [00:00:34] 对算过命的未来也只是想想 [00:00:34] 꾸물댈 틈이 없어 언능 나가야 해 [00:00:37] 没时间磨蹭 要赶快出去 [00:00:37] 서울시에 내 발을 맞춰야 돼 [00:00:39] 要跟上首尔市的节奏 [00:00:39] Sky blue 4 호선에 몸을 우겨 넣고 [00:00:41] 把身体挤进Sky blue 4号线 [00:00:41] 앉아서 가는 건 기대도 안 해 mmm [00:00:44] 根本就不期待能有座位 [00:00:44] 모두가 종이를 좇아가 뛰어서 [00:00:46] 大家都奔跑着追赶纸张 [00:00:46] 꽉 채우려고 하는 지갑 이력서 [00:00:48] 想要填满钱夹简历 [00:00:48] 근데 저 미녀 핫팬츠와 [00:00:49] 但是那个美女的热裤和 [00:00:49] 허벅지 사이엔 공간이 비었어 ain't tight [00:00:53] 大腿之间有空隙 不紧 [00:00:53] 내 정신상태처럼 문제 [00:00:54] 像我的精神状态一样有问题 [00:00:54] 있어 비쩍 말라선 [00:00:56] 骨瘦如柴 [00:00:56] 특별시의 유행에 어긋나버린 애야 [00:00:59] 是和特别市的流行背道而驰的人 [00:00:59] You gotta be more glamorous hahaha [00:01:02] // [00:01:02] 어느새 도착 비집고 내리느라 [00:01:04] 不知不觉到了 努力挤出去 [00:01:04] 헐떡 숨을 골랐지 [00:01:05] 气喘吁吁 [00:01:05] 이어폰 안 inner city blues [00:01:07] 耳机里是inner city blues [00:01:07] By Mr. Marvin gaye [00:01:08] // [00:01:08] You make me wanna hold up [00:01:09] // [00:01:09] I've been really tryin' [00:01:13] // [00:01:13] Not to be a misfit in [00:01:15] // [00:01:15] This fast lane no more [00:01:18] // [00:01:18] Treadmill we need to slow down [00:01:21] // [00:01:21] The pace for a while [00:01:23] // [00:01:23] This life is too fast for me and you [00:01:27] // [00:01:27] 잠깐 잠깐 잠깐 좀 멈춰봐 [00:01:28] 稍等 稍等 稍等 停一下 [00:01:28] 가쁜 숨 한번 돌려봐 inhale [00:01:30] 喘一口气 吸气 [00:01:30] 멀미 나는 서울시의 속도감 [00:01:33] 让人犯晕的首尔市的速度感 [00:01:33] I wanna live good not just survive oh [00:01:35] // [00:01:35] 종로3 탑골엔 no GS pimpin' around [00:01:37] 钟路3 塔谷里no GS pimpin' around [00:01:37] 애기들은 홍대로 가네 [00:01:39] 孩子们都去弘大 [00:01:39] 이태원은 주말 새벽이 진짜 [00:01:41] 梨泰院周末的清晨最赞 [00:01:41] 일단 이 몸은 학교로 가 [00:01:43] 带着身体去向学校 [00:01:43] 실은 학생은 나의 직업이 아냐 현상태 [00:01:46] 其实学生并不是我的职业 目前 [00:01:46] 마케팅 강읜 한 귀로 스쳐가기에 [00:01:48] 市场营销的授课从耳边掠过 [00:01:48] 졸업반 나의 전공은 따로 있어 음 [00:01:50] 毕业班 我另有我的专业 [00:01:50] 탐구하고 싶어 [00:01:52] 想去探求 [00:01:52] 아리따운 여대생들의 brains [00:01:54] 美丽女大学生们的大脑 [00:01:54] Can I get 'em [00:01:55] // [00:01:55] 이런 바보 같은 상상만 맨날 해도 [00:01:57] 每天只做这些傻傻的想象 [00:01:57] 시간은 잘 가 내 친구들 각박 [00:01:58] 时间也过的很快 我的朋友们很刻薄 [00:01:58] 돈과 경력 먹고 사는 문제를 간파 [00:02:01] 钱和经验 看破生活的问题 404

404,您请求的文件不存在!