[00:00:00] The Writer (作家) - Ellie Goulding (埃利·古尔丁) [00:00:21] // [00:00:21] You wait for a silence [00:00:24] 你所等待的是沉默 [00:00:24] I wait for a word [00:00:27] 我等待的却是你的话语 [00:00:27] Lying next to your frame [00:00:30] 你并未察觉 [00:00:30] Girl unobserved [00:00:32] 躺在你身边的那个女孩 [00:00:32] You change your position [00:00:35] 你改变了你的姿势 [00:00:35] You're changing me [00:00:38] 也这样改变了我 [00:00:38] Casting these shadows [00:00:41] 那些洒下的影子 [00:00:41] Where they shouldn't be [00:00:43] 本不应该是这样的 [00:00:43] We're interrupted [00:00:46] 因为太阳的炙热 [00:00:46] By the heat of the sun [00:00:49] 我们就这样被打断 [00:00:49] Trying to prevent [00:00:51] 想要阻止 [00:00:51] What's already begun [00:00:54] 这件本已经开始的事 [00:00:54] You're just a body [00:00:57] 你只是这样的一个躯壳 [00:00:57] I can smell your skin [00:01:00] 我甚至能闻到你身上的气味 [00:01:00] And when I feel it [00:01:03] 我也这样感觉到了 [00:01:03] You're wearing thin [00:01:06] 你穿得很单薄 [00:01:06] But I've got a plan [00:01:10] 我有了一个想法 [00:01:10] Why don't you be the artist [00:01:14] 你为何不成为一个艺术家 [00:01:14] And make me out of clay [00:01:17] 并且把我做成一个泥人 [00:01:17] Why don't you be the writer [00:01:21] 你为何不成为一个作家 [00:01:21] Decide the words I say [00:01:25] 这样就决定了我该如何开口 [00:01:25] Cause I'd rather pretend [00:01:29] 我倒是想要这样地假想 [00:01:29] I'll still be there at the end [00:01:32] 我依旧在这里 直到最后的最后 [00:01:32] Only it's too hard to ask [00:01:36] 只是这样开口实在有点难 [00:01:36] Won't you try to help me [00:01:43] 如此你不想帮帮我吗 [00:01:43] Sat on your sofa [00:01:46] 坐在你的沙发上 [00:01:46] It's all broken springs [00:01:48] 它倒是坏得可以 [00:01:48] This isn't the place for [00:01:51] 这样的地方 [00:01:51] Those violin strings [00:01:54] 可不适合弹奏小提琴 [00:01:54] I try out a smile [00:01:56] 我微笑起来 [00:01:56] And I aim it at you [00:01:59] 眼望着你 [00:01:59] You must have missed it [00:02:02] 你一定没有看到 [00:02:02] You always do [00:02:05] 因为你一向如此 [00:02:05] But I've got a plan [00:02:09] 我有了一个想法 [00:02:09] Why don't you be the artist [00:02:14] 你为何不成为一个艺术家 [00:02:14] And make me out of clay [00:02:16] 并且把我做成一个泥人 [00:02:16] Why don't you be the writer [00:02:21] 你为何不成为一个作家 [00:02:21] Decide the words I say [00:02:24] 这样就决定了我该如何开口 [00:02:24] Cause I'd rather pretend [00:02:28] 我倒是想要这样地假想 [00:02:28] I'll still be there at the end [00:02:31] 我依旧在这里 直到最后的最后 [00:02:31] Only it's too [00:02:49] 只是这样开口实在有点难 [00:02:49] You wait [00:02:50] 你等待着 [00:02:50] I wait [00:02:51] 我等待着 [00:02:51] Casting shadows [00:02:53] 直到洒下的影子 [00:02:53] Interrupted [00:02:55] 也被时间打断 [00:02:55] You wait [00:02:55] 你等待着 [00:02:55] I wait [00:02:56] 我等待着 [00:02:56] Casting shadows [00:02:58] 直到洒下的影子 [00:02:58] Interrupted [00:03:00] 也被时间打断 [00:03:00] You wait [00:03:01] 你等待着 [00:03:01] I wait [00:03:02] 我等待着 [00:03:02] Casting shadows [00:03:04] 直到洒下的影子 [00:03:04] Interrupted [00:03:05] 也被时间打断 [00:03:05] You wait [00:03:06] 你等待着 [00:03:06] I wait [00:03:07] 我等待着 [00:03:07] Casting shadows [00:03:10] 直到洒下的影子 [00:03:10] Why don't you be the artist [00:03:15] 你为何不成为一个艺术家 [00:03:15] And make me out of clay [00:03:17] 并且把我做成一个泥人 [00:03:17] Why don't you be the writer [00:03:22] 你为何不成为一个作家