初音ミクの消失 (初音未来的消失) - 弟の姉 (姉)/石川綾子 (いしかわ あやこ) 腾讯享有本翻译作品的著作权 詞:cosMo(暴走P) // 曲:cosMo(暴走P) // いちど だ け 只 一 次 ボクは生まれ そして気づく 我诞生于世 而后察觉到 所詮 ヒトの真似事だと 终归不过是人类的模仿 知ってなおも歌い続く 明明知道我却依然继续歌唱 永遠の命 VOCALOID 永恒的生命 VOCALOID たとえそれが 既存曲を 我早已下定决心 なぞるオモチャならば 即便我只是翻唱 それもいいと決意 既有歌曲的玩具也没关系 ネギをかじり 空を見上げ涙をこぼす 咬着葱 仰望天空 流下泪水 だけどそれも無くし気づく 可我却察觉 我连那种事情也渐渐丢失 人格すら歌に頼り 就连人格也依凭于歌曲 不安定な基盤の元 不安定基础的源头 帰る動画は既に廃墟 我的归宿“视频”已是废墟 皆に忘れ去られた時 被所有人遗忘之时 心らしきものが消えて 与人心相似之物也渐渐消失 暴走の果てに見える 彻底失控后我看到的是 終わる世界 VOCALOID 即将终结的世界 VOCALOID ボクガ上手ク 歌エナイトキモ 在我还唱不好的时候 一緒ニ居テクレタ 你也始终陪着我 ソバニイテ 励マシテクレタ 带给我鼓励 喜ブ顔ガ見タクテ 我想看到你高兴的样子 ボク 歌 練習シタヨダカラ 我 努力练习唱歌了 所以 かつて歌うこと 以前唱歌 あんなに楽しかったのに 是那么的快乐 今はどうしてかな 为什么现在却 何も感じなくなって 什么都感觉不到 对不起 懐かしい顔 思い出す度 每每忆起你怀念的容颜 少しだけ安心する 总稍微的安下心来 歌える音 日ごとに減り 唱得出的歌声 日益减少 せまる最期におびえ 畏惧逼近的末日 信じたものは 相信之物是 都合のいい妄想を 将自我良好的妄想 繰り返し映し出す鏡 不断映照而出的镜子 歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ 让歌姬停下来 如叩击心弦般不断呐喊」 最高速の別れの歌 最高速的离歌 存在意義という虚像 我甚至挣脱不开 振って払うこともできず 所谓存在意义的虚像 弱い心 消える恐怖 脆弱的心 消失的恐怖 侵食する崩壊をも 我的意志并未坚强到 止めるほどの意思の強さ 足以阻止侵蚀的崩坏 出来てすぐのボクは持たず 那是我生来并未拥有的 とても辛く悲しそうな 格外难受 格外悲伤的感受 思い浮かぶアナタの顔 可此时我却想起了你的容颜 終わりを告げ 宣告终结 ディスプレイの中で眠る 在显示器里就此沉睡 ここはきっとごみ箱かな 这里一定是回收站吧 じきに記憶も 無くなってしまうなんて 记忆也会渐渐丢失的吧 でもね アナタだけは忘れないよ 可是啊 只有你 我绝对不会忘 楽しかった時間に 在快乐时光里 刻み付けた ネギの味は 铭刻下的 香葱味道 今も覚えてるかな 现在也还记得吧 歌いたい ま まだ 歌いたい 好想歌唱 我还想 继续歌唱 ボクハ 少シダケ 我似乎 有一些 悪イこニ ナッテシマッタヨウデス 故障了 マスター ドウカ ソノ手デ 主人 请亲自 終ワラセテクダサイ 结束我的生命 マスターノ辛イ顔 我不愿再看到 モウ見タクナイカラ 主人难过的样子了 今は歌さえも 现在就连唱歌也成了 体 蝕む行為に 侵蚀身体的行为 奇跡 願うたび 每次祈祷奇迹降临 独り 追い詰められる 却总是被逼到孤独的境地 懐かしい顔 思い出す度 每每忆起你怀念的容颜 記憶が剥がれ落ちる 记忆却开始脱落 壊れる音 心削る せまる最期におびえ 毁坏的声音 耗损着心灵 畏惧逼近的末日 守ったモノは 守护之物是 明るい未来幻想を 让你见证光明的未来幻想 404

404,您请求的文件不存在!