[00:00:00] wind wind blow - w-inds. [00:00:01] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:01] 词:AKIRA [00:00:02] // [00:00:02] 曲:Ninos Hanna/Adam Kulling/Patrizia Helander/Jimmy Jansson [00:00:03] // [00:00:03] 止まない雨がその頬を [00:00:08] 无法停止的雨水在脸颊滑落 [00:00:08] 二度とは笑わぬ頬を [00:00:12] 将那不会再有笑容的脸颊 [00:00:12] 冷たくただ濡らすよ [00:00:15] 淋湿至没有温度 [00:00:15] Bye bye my love [00:00:18] // [00:00:18] Good bye my love [00:00:21] // [00:00:21] 部屋を出る背中 play back slow [00:00:25] 背过身冲出房间 是继续 还是退缩 还是放慢脚步 [00:00:25] 決めたのはそっちだろう [00:00:31] 是你决定这一切的才对吧 [00:00:31] 粉々の胸の破片は [00:00:35] 不去管那些 [00:00:35] 拾わずに [00:00:39] 已经粉碎的内心碎片 [00:00:39] 風にとばそう [00:00:44] 让这些随风而去 [00:00:44] Wind wind blow wind wind blow [00:00:49] 风肆意呼啸 [00:00:49] 風に彷徨う [00:00:53] 在风中踌躇 [00:00:53] Wind wind blow wind wind blow [00:00:58] 风肆意呼啸 [00:00:58] 仕様がないなんて言ったって [00:01:01] 竟然说什么完全没有办法 [00:01:01] 仕様がない [00:01:02] 没有办法 [00:01:02] Wind wind blow [00:01:05] 风肆意呼啸 [00:01:05] Where the hell was my goal [00:01:07] 何处才是我的目的地 [00:01:07] 雨の粒に打たれたまま I'm lost [00:01:12] 任凭雨水打湿在自己身上 迷失了自己 [00:01:12] Wind wind blow [00:01:14] 风肆意呼啸 [00:01:14] Should I bring this back home [00:01:18] 我就该逃回家? [00:01:18] 人の波に任せ [00:01:23] 跟着人群的动向 [00:01:23] ただ漂うだけ [00:01:27] 随波逐流 [00:01:27] 窓ガラスを伝う [00:01:31] 传递在窗户的玻璃上 [00:01:31] That sweet feeling [00:01:33] 这美好的感觉 [00:01:33] Oh this must be real [00:01:36] 一定是真的 [00:01:36] しらけたまま流す dance music [00:01:41] 保持低落的样子不断流动 [00:01:41] 転がってる your lipstick [00:01:46] 仍然被放置着 你的口红 [00:01:46] 散らかった記憶の欠片は [00:01:50] 不去管那些 [00:01:50] 拾わずに [00:01:54] 四散的记忆碎片 [00:01:54] 風にとばそう [00:01:59] 让这些随风而去 [00:01:59] Wind wind blow wind wind blow [00:02:04] 风肆意呼啸 [00:02:04] 風に彷徨う [00:02:08] 在风中踌躇 [00:02:08] Wind wind blow wind wind blow [00:02:13] 风肆意呼啸 [00:02:13] 仕様がないなんて言ったって [00:02:16] 竟然说什么完全没有办法 [00:02:16] 仕様がない [00:02:18] 没有办法 [00:02:18] Wind wind blow [00:02:20] 风肆意呼啸 [00:02:20] Where the hell was my goal [00:02:23] 何处才是我的目的地 [00:02:23] 雨の粒に打たれたまま I'm lost [00:02:27] 任凭雨水打湿在自己身上 迷失了自己 [00:02:27] Wind wind blow [00:02:29] 风肆意呼啸 [00:02:29] Should I bring this back home [00:02:33] 我就该逃回家? [00:02:33] 誰のせいでもない [00:02:34] 并不是谁的错 [00:02:34] It's all my fault [00:02:38] 这一切都是我的错 [00:02:38] わからず屋同士にさせた報いさ [00:02:42] 被不相识的人种下的报应 [00:02:42] 優しいやつ見つけなよ [00:02:51] 要找到一个温柔的人啊 [00:02:51] 風にとばそう [00:02:55] 让这些随风而去 [00:02:55] Wind wind blow wind wind blow [00:03:00] 风肆意呼啸 [00:03:00] 風に彷徨う [00:03:05] 在风中踌躇 [00:03:05] Wind wind blow wind wind blow [00:03:10] 风肆意呼啸 [00:03:10] 仕様がないなんて言ったって [00:03:13] 竟然说什么完全没有办法 [00:03:13] 仕様がない [00:03:14] 没有办法 [00:03:14] Wind wind blow [00:03:17] 风肆意呼啸 [00:03:17] Where the hell was my goal [00:03:19] 何处才是我的目的地 [00:03:19] 雨の粒に打たれたまま I'm lost [00:03:24] 任凭雨水打湿在自己身上 迷失了自己 [00:03:24] Wind wind blow [00:03:26] 风肆意呼啸 [00:03:26] Should I bring this back home