[00:00:00] Maybe (《天真与闪电》TV动画片尾曲) - Brian the Sun (ブライアンザサン) [00:00:04] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:04] 词:森良太 [00:00:08] // [00:00:08] 曲:森良太 [00:00:12] // [00:00:12] 编曲:Brian the Sun [00:00:16] // [00:00:16] 宇宙を溶かしたみたいな瞳に [00:00:22] 你的明眸澄澈仿佛融化了整个宇宙 [00:00:22] 窓が映ってた [00:00:26] 映出窗扉轮廓 [00:00:26] とてもきれいだった [00:00:32] 一幕风景如画 [00:00:32] 丘の上で溶けた真実の [00:00:35] 在那座山丘上 [00:00:35] チョコレート [00:00:37] 融化的真实巧克力 [00:00:37] 君の味がしたとても甘かった [00:00:47] 带着你独有的味道 分外甘甜清香 [00:00:47] 君は僕のそのネジを [00:00:51] 是你松缓了 [00:00:51] 緩めてしまった [00:00:55] 将我紧缚的螺丝 [00:00:55] 君が刻んだハイハット [00:00:58] 你敲击着Hi-Hat(※Hi-Hat:踩钹,为架子鼓上所用,属于鼓组中的镲类) [00:00:58] メランコリーなビート [00:01:02] 打出忧郁的节拍 [00:01:02] ネイビー君の全てが [00:01:06] navy你的所有一切 [00:01:06] 歪んだ夜にまぎれて [00:01:10] 融入这个扭曲的夜晚 [00:01:10] 滲んだ境目を何度も確かめ合った [00:01:18] 朦胧的分界线我们确认了无数次 [00:01:18] メイビー君のすべてが [00:01:21] maybe你的所有一切 [00:01:21] マボロシになってしまう [00:01:25] 都会成为镜花水月 [00:01:25] どうにもできないなぁ [00:01:29] 然而我却无能为力 [00:01:29] ただ僕はずっと雨の音を [00:01:33] 只能一直默默聆听 [00:01:33] 聞いていた [00:01:36] 那雨点落下的声音 [00:01:36] 眠っているフリをして [00:01:58] 假装已熟睡的样子 [00:01:58] 軋んでいく夜に [00:02:00] 在坍塌离析的夜晚 [00:02:00] 黄金のマーマレード [00:02:04] 金黄色的橘皮果酱 [00:02:04] 狂ってしまったんだ [00:02:07] 已然失控 [00:02:07] 僕ら孤独だった [00:02:13] 我们都是生而孤独的人 [00:02:13] ビルの屋上煌めく赤いライト [00:02:19] 建筑顶楼亮起的红色灯光 [00:02:19] 深い海にいたクラゲみたいだった [00:02:29] 我们就像游在深海的水母 [00:02:29] 君は何を追いかけて [00:02:32] 你为了追求什么 [00:02:32] ここまで来たんだ [00:02:36] 而来到了这里 [00:02:36] 僕はうちに [00:02:38] 现在我的内心在挣扎着 [00:02:38] 帰ろうともがいてただけ [00:02:44] 要不要回家去 [00:02:44] ネイビー僕の全てが [00:02:48] navy我的所有一切 [00:02:48] 歪んだギターに埋もれて [00:02:52] 被走音的吉他声所掩埋 [00:02:52] かすれたこの声が [00:02:55] 即便你听不见 [00:02:55] 君に届かなくても [00:02:59] 我歇斯底里的呐喊 [00:02:59] ネイビー君の全てが [00:03:03] navy在你的所有一切 [00:03:03] マボロシに変わる前に [00:03:07] 化为镜花水月之前 [00:03:07] 寂しさのその理由を [00:03:10] 我又能找到多少个 [00:03:10] いくつみつけられるのだろう [00:03:18] 内心寂寞的理由呢 [00:03:18] 分かんないフリをして [00:03:55] 佯装一无所知的样子 [00:03:55] 君は僕のそのネジを [00:03:59] 是你松缓了 [00:03:59] 緩めてしまった [00:04:03] 将我紧缚的螺丝 [00:04:03] 君が刻んだハイハット [00:04:06] 你敲击着Hi-Hat [00:04:06] メランコリーなビート [00:04:10] 打出忧郁的节拍 [00:04:10] ネイビー君の全てが [00:04:14] navy你的所有一切 [00:04:14] 歪んだ夜にまぎれて [00:04:18] 融入这个扭曲的夜晚 [00:04:18] 滲んだ境目を何度も確かめ合った [00:04:26] 朦胧的分界线我们确认了无数次 [00:04:26] メイビー君のすべてが [00:04:29] maybe你的所有一切 [00:04:29] マボロシになってしまう [00:04:33] 都会成为镜花水月 [00:04:33] どうにもできないなぁ [00:04:37] 然而我却无能为力