[00:00:00] Children Of The Sun (太阳之子) - Tinie Tempah (泰尼.坦帕)/John Martin [00:00:04] // [00:00:04] Lay down your head [00:00:05] 低下你的头 [00:00:05] You're not alone [00:00:08] 你不再孤单 [00:00:08] Anywhere you go I follow [00:00:10] 我将追随你的脚步,无论去哪里 [00:00:10] We are the children of the sun [00:00:14] 我们都是太阳之子 [00:00:14] That's all you need to know [00:00:17] 你必须始终牢记这点 [00:00:17] Lay down your head [00:00:18] 低下你的头 [00:00:18] You're not alone [00:00:20] 你不再孤单 [00:00:20] Anywhere you go I follow [00:00:23] 我将追随你的脚步,无论去哪里 [00:00:23] We are the children of the sun [00:00:27] 我们都是太阳之子 [00:00:27] That's all you need to know [00:00:29] 你必须始终牢记这点 [00:00:29] Looking over my sky looking over my rifles [00:00:32] 看看天空,看看枪支 [00:00:32] Both hands on that Bible [00:00:34] 两只手都放在圣经上 [00:00:34] I'm next in line for that title [00:00:35] 我会是下一个接班人 [00:00:35] Got nothing to do I was idle [00:00:37] 我无所事事 [00:00:37] It was understood we retire [00:00:39] 它已经得到理解,我们退休了 [00:00:39] We climbing high we on the killing [00:00:41] 我们爬向高山,我们不择手段 [00:00:41] Pyro when we try to kill [00:00:44] 当我们试图去杀死 [00:00:44] They don't really know what's happening [00:00:45] 他们其实不知道发生了什么 [00:00:45] Never gotten clothes off a mannequin [00:00:47] 从不穿衣服的人体模特 [00:00:47] We don't want no comparison [00:00:48] 我们不想做比较 [00:00:48] I overdose in extravagance [00:00:50] 我对奢侈上瘾 [00:00:50] We went for gold and got platinum [00:00:52] 我们为金钱东奔西走 [00:00:52] I told my homie get an ambulance [00:00:53] 我让哥们为我叫救护车 [00:00:53] 'cause I caught a corner it's pertinent [00:00:57] 因为感冒,与此相关 [00:00:57] Having hope in your heart it's a [00:00:58] 在你心底里还有希望 [00:00:58] Shadow of these f**king rings [00:01:00] 都是一些戒指的阴影 [00:01:00] Don't worry still get stuck by sergeant Pepper [00:01:03] 不要担心,仍然会被士兵欺骗 [00:01:03] Looking for that secret to start us [00:01:04] 去寻找那些秘密让我开始 [00:01:04] The night time of the great [00:01:06] 那些美好的夜晚 [00:01:06] I'm just looking for some monsters [00:01:09] 我只是在寻找一些怪物 [00:01:09] Lay down your head [00:01:10] 低下你的头 [00:01:10] You're not alone [00:01:12] 你不再孤单 [00:01:12] Anywhere you go I follow [00:01:15] 我将追随你的脚步,无论去哪里 [00:01:15] We are the children of the sun [00:01:18] 我们都是太阳之子 [00:01:18] That's all you need to know [00:01:21] 你始终需牢记这点 [00:01:21] Lay down your head [00:01:23] 低下你的头 [00:01:23] You're not alone [00:01:25] 你不再孤单 [00:01:25] Anywhere you go I follow [00:01:28] 我将追随你的脚步,无论去哪里 [00:01:28] We are the children of the sun [00:01:31] 我们都是太阳之子 [00:01:31] That's all you need to know [00:01:34] 你必须始终牢记这点 [00:01:34] I had them tinting my window [00:01:35] 我给我的窗户着色 [00:01:35] Wise words in my kingdom [00:01:37] 在我脑海里的名言 [00:01:37] Disturbing line we here to ball [00:01:39] 干扰线路,我们在这儿玩得开心点 [00:01:39] Your team stuck in limbo [00:01:40] 你的团队陷入两难境地 [00:01:40] Life I saw the science it's simple [00:01:44] 生命简单,我看到了科学 [00:01:44] But I talked down to my yellow ride [00:01:45] 但我谈论起了我的黄色自行车 [00:01:45] That b**ch ain't my bimbo [00:01:47] 那个荡妇不是我的女人 [00:01:47] I'm yards away from that milestone [00:01:49] 我远离那个里程碑 [00:01:49] International go to [00:01:50] 国际组织来了 [00:01:50] Put me through tomorrow [00:01:52] 明天让我通过 [00:01:52] With your Instagram and your IPhone [00:01:53] 用你的Instagram和苹果手机 [00:01:53] From yellow bricks and them rime stones [00:01:55] 从黄色砖块,他们让石头蒙霜 [00:01:55] I ring bells I'm highest all [00:01:57] 我摇着铃铛,我最兴奋 [00:01:57] Look at all the rappers [00:01:58] 看着所有说唱者 [00:01:58] We outsold so keep your mouth closed [00:02:01] 我们脱销了,闭紧你的嘴 [00:02:01] How did I become so jaded maybe [00:02:03] 我为何变得如此令人厌倦 [00:02:03] All these insecurities done make you feel naked [00:02:06] 所有的不安让你感到无所适从 [00:02:06] Feel like how I did in Vegas [00:02:08] 就像我在Vegas所做的 [00:02:08] Had my privacy invaded [00:02:09] 我的隐私遭到侵犯 [00:02:09] Just a liberty of PED epitome of what's famous [00:02:12] 这是PED的自由,这是名誉的缩影 [00:02:12] Grease up in my parish [00:02:14] 在我的教区里进行贿赂 [00:02:14] Keep on putting me in those papers [00:02:16] 继续把我放在里面 [00:02:16] Swear I'd never sell my soul [00:02:17] 发誓说我从没有出卖我的灵魂 [00:02:17] My pride and dignity is too major [00:02:20] 我的傲慢和尊严太重要 [00:02:20] We rarely even get those second chances [00:02:23] 我们不会第二次得到这些了 [00:02:23] After a lifetime of regret [00:02:24] 一生的后悔之后 [00:02:24] I'm just looking for some answers [00:02:26] 我只是在寻找一些答案 [00:02:26] Lay down your head [00:02:28] 低下你的头 [00:02:28] You're not alone [00:02:30] 你不再孤单 [00:02:30] Anywhere you go I follow [00:02:33] 我将追随你的脚步,无论去哪里 [00:02:33] We are the children of the sun [00:02:36] 我们都是太阳之子 [00:02:36] That's all you need to know [00:02:39] 你必须始终牢记这点 [00:02:39] Lay down your head [00:02:41] 低下你的头 [00:02:41] You're not alone [00:02:43] 你不再孤单 [00:02:43] Anywhere you go I follow [00:02:46] 我将追随你的脚步,无论去哪里 [00:02:46] We are the children of the sun [00:02:49] 我们都是太阳之子 [00:02:49] That's all you need to know [00:02:53] 你必须始终牢记这点 [00:02:53] Looking for a light that can outshine the sun [00:02:57] 但我们仍在太阳下苦苦寻找答案 [00:02:57] I know one day our time will come [00:02:59] 我知道有朝一日我们的时代便会到来 [00:02:59] Bought a camera to capture these cinematic nights [00:03:02] 用相机来定格这些电影里梦幻般的夜晚 [00:03:02] Set on satisfying my appetite for this lavish life [00:03:05] 可是我对奢侈生活的欲望永无止境 [00:03:05] Tell me doc [00:03:06] 医生,请你告诉我 [00:03:06] Am I fit for all these flashing lights [00:03:09] 我是否具有成为这时代闪光点的资格 [00:03:09] Like Michael said [00:03:09] 就像Michael说的 [00:03:09] It doesn't matter if you're black or white [00:03:12] 无论你是白人还是黑人 [00:03:12] We got the colors of the sun to descend above us [00:03:14] 我们都同样接受着太阳绚烂的普照 [00:03:14] All we have is each other [00:03:16] 我们拥有彼此 [00:03:16] In case you happen to wonder [00:03:17] 万一你去想 [00:03:17] Let's go [00:03:18] 让我们走吧 [00:03:18] Lay down your head [00:03:20] 低下你的头 [00:03:20] You're not alone [00:03:21] 你不再孤单 [00:03:21] Anywhere you go I follow [00:03:25] 我将追随你的脚步,无论去哪里 [00:03:25] We are the children of the sun [00:03:28] 我们都是太阳之子 [00:03:28] That's all you need to know [00:03:31] 你必须始终牢记这点 [00:03:31] Lay down your head [00:03:33] 低下你的头 [00:03:33] You're not alone [00:03:35] 你不再孤单 [00:03:35] Anywhere you go I follow [00:03:38] 我将追随你的脚步,无论去哪里 [00:03:38] We are the children of the sun [00:03:41] 我们都是太阳之子 [00:03:41] That's all you need to know [00:03:46] 你必须始终牢记这点