[00:00:02] I was puzzled by a dream [00:00:14] 一个梦让我迷惑不解 [00:00:14] It stayed with me all day in 1995 [00:00:24] 1995年那一刻我一整天都念念不忘 [00:00:24] My brother had confessed he was gay [00:00:29] 我的兄弟承认他是同性恋 [00:00:29] It took the heat off me for a while [00:00:33] 让我暂时放下心中的怒火 [00:00:33] He stood up with a sailor friend [00:00:37] 他和一个水手朋友站起来 [00:00:37] Made it known upon my sisters wedding day [00:00:54] 在我姐姐的婚礼上告诉了我 [00:00:54] I got married in a rush to save a kid from being deported [00:01:00] 我结婚是为了救一个被驱逐出境的孩子 [00:01:00] Now she's in love [00:01:02] 现在她恋爱了 [00:01:02] I was so touched [00:01:06] 我好感动 [00:01:06] I was moved to kick the crutches [00:01:09] 我深受感动只能拄着拐杖 [00:01:09] From my crippled friend [00:01:13] 来自我瘸了腿的朋友 [00:01:13] She was not impressed cause I cured her on the Sabbath [00:01:19] 她并不感动因为我在安息日治愈了她 [00:01:19] I went to confess [00:01:23] 我去忏悔 [00:01:23] When she saw the funny side [00:01:26] 当她看到可笑的一面 [00:01:26] We introduced my child bride [00:01:29] 我们介绍了我的童养媳 [00:01:29] To whisky and gin [00:01:32] 敬威士忌和杜松子酒 [00:01:32] To whisky and gin [00:01:43] 敬威士忌和杜松子酒 [00:01:43] The priest in the booth had a photographic memory [00:01:49] 录音室里的神父过目不忘 [00:01:49] For all he had heard [00:01:53] 因为他听说过 [00:01:53] And he took all of my sins and he wrote a pocket novel called [00:01:59] 他带走了我所有的罪孽他写了一本小小说 [00:01:59] The State I Am In [00:02:03] 我现在的状态 [00:02:03] And so I gave myself to God [00:02:06] 所以我把自己托付给了上帝 [00:02:06] There was a pregnant pause before he said ok [00:02:13] 在他说行之前他沉默不语 [00:02:13] Now I spend my day turning tables round In Marks Spencer's [00:02:19] 如今我每天都在百货商店里忙得不可开交 [00:02:19] They don't seem to mind [00:02:27] 他们似乎并不在意 [00:02:27] I gave myself to sin [00:02:28] 我把自己献给了罪孽 [00:02:28] I gave myself to Providence [00:02:32] 我把自己托付给上帝 [00:02:32] And I've been there and back again [00:02:36] 我一次又一次地徘徊 [00:02:36] The state that I am in [00:02:40] 我现在的状态 [00:02:40] I gave myself to sin [00:02:43] 我把自己献给了罪孽 [00:02:43] I gave myself to Providence [00:02:45] 我把自己托付给上帝 [00:02:45] And I've been there and back again [00:02:49] 我一次又一次地徘徊 [00:02:49] The state that I am in [00:03:00] 我现在的状态 [00:03:00] Oh love of mine [00:03:02] 我的爱 [00:03:02] Would you condescend to help me [00:03:05] 你能否屈尊帮帮我 [00:03:05] Cause I'm stupid and blind [00:03:08] 因为我愚蠢又盲目 [00:03:08] Oh and desperation is the Devil's work [00:03:13] 绝望是恶魔的杰作 [00:03:13] It is the folly of a boy's empty mind [00:03:18] 这是天真无知的孩子的荒唐行为 [00:03:18] Now I'm feeling dangerous [00:03:23] 现在我感觉很危险 [00:03:23] Riding on city buses for a hobby is sad [00:03:28] 为了一个爱好乘坐城市公交车是令人伤心的事 [00:03:28] Why don't you lead me to a living end [00:03:32] 为何你不带我走向人生的终点 [00:03:32] I promised that I'd entertain my crippled friend [00:03:39] 我答应过要好好招待我瘸了的朋友 [00:03:39] My crippled friend [00:03:43] 我受伤的朋友 [00:03:43] I gave myself to sin [00:03:45] 我把自己献给了罪孽 [00:03:45] I gave myself to Providence [00:03:49] 我把自己托付给上帝 [00:03:49] And I've been there and back again [00:03:52] 我一次又一次地徘徊 [00:03:52] The state that I am in [00:03:56] 我现在的状态 [00:03:56] I gave myself to sin [00:03:58] 我把自己献给了罪孽 [00:03:58] I gave myself to Providence [00:04:01] 我把自己托付给上帝 404

404,您请求的文件不存在!