[00:00:00] (There Must Be) Something We Don't Understand - Jason Arikid (邵敬翔) [00:00:22] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:22] Father told me how to be a be [00:00:27] 父亲告诉我怎样做一个 [00:00:27] Be a be [00:00:28] 尽情放纵 [00:00:28] Be a be [00:00:30] 尽情放纵 [00:00:30] Though he's been long so far away [00:00:34] 虽然他已经远去 [00:00:34] I hold the belief up to today [00:00:39] 我的信念直到今天 [00:00:39] In my dream I've always been a drifter [00:00:44] 在我的梦里我一直是个流浪汉 [00:00:44] Drifter drifter [00:00:46] 漂泊者 [00:00:46] Looking at the world with good intentions [00:00:51] 心怀善意看待这世界 [00:00:51] Somehow I don't know why people hurt the others [00:00:55] 不知何故我不知道为什么人们伤害别人 [00:00:55] To elbow their own way [00:00:59] 走自己的路 [00:00:59] There must be something we don't understand [00:01:04] 一定有我们不明白的地方 [00:01:04] Like homes destroyed by the tanks [00:01:07] 就像被坦克摧毁的家园 [00:01:07] Why don't you keep smiling for all your life [00:01:13] 为何你不愿笑一辈子 [00:01:13] Rather than make mothers cry [00:01:16] 而不是让母亲伤心落泪 [00:01:16] There must be something we don't understand [00:01:21] 一定有我们不明白的地方 [00:01:21] Like children not lent a hand [00:01:24] 就像孩子没有伸出援手 [00:01:24] However hard it may be we gotta try [00:01:29] 不管多么困难我们必须试一试 [00:01:29] To reach never never land [00:02:16] 到达一个从未到达的地方 [00:02:16] People've always taken it for granted [00:02:23] 人们总是习以为常 [00:02:23] That they must be master of the world [00:02:27] 他们必须主宰世界 [00:02:27] They hate to give love and peace a whirl [00:02:33] 他们讨厌给爱与和平一丝希望 [00:02:33] Deadly nuclear weapons rise to great heights [00:02:40] 致命的核武器上升到了很高的高度 [00:02:40] Someday I look up to the gloomy sky [00:02:44] 有一天我望着灰暗的天空 [00:02:44] I'm too dumb to say a word but utter a sigh [00:02:49] 我愚蠢至极一句话都说不出来只能叹息一声 [00:02:49] 'Cuz tomorrow never arrives [00:02:52] 因为明天永远不会到来 [00:02:52] There must be something we don't understand [00:02:58] 一定有我们不明白的地方 [00:02:58] Like homes destroyed by the tanks [00:03:01] 就像被坦克摧毁的家园 [00:03:01] Why don't you keep smiling for all your life [00:03:06] 为何你不愿笑一辈子 [00:03:06] Rather than make mothers cry [00:03:09] 而不是让母亲伤心落泪 [00:03:09] There must be something we don't understand [00:03:15] 一定有我们不明白的地方 [00:03:15] Like children not lent a hand [00:03:18] 就像孩子没有伸出援手 [00:03:18] However hard it may be we gotta try [00:03:23] 不管多么困难我们必须试一试 [00:03:23] To reach never never land [00:03:28] 到达一个从未到达的地方 [00:03:28] Dear God [00:03:30] 亲爱的上帝 [00:03:30] Take a look at the creatures on the globe [00:03:35] 看看地球上的生物 [00:03:35] What they have done leads to a state of litte hope [00:03:40] 他们的所做所为让我充满希望 [00:03:40] No there whom [00:03:41] 不知道是谁 [00:03:41] Tell in just to say [00:03:44] 告诉我只是想说 [00:03:44] Dear God [00:03:47] 亲爱的上帝 [00:03:47] Please shed light on problems that let us mope [00:03:52] 请告诉我们让我们郁郁寡欢的问题 [00:03:52] I see a garden [00:03:54] 我看见一座花园 [00:03:54] Come on men women and children [00:03:56] 来吧男人女人和孩子 [00:03:56] Let's lope [00:04:02] 让我们行动起来 [00:04:02] There must be something we don't understand [00:04:07] 一定有我们不明白的地方 [00:04:07] Like why wars make you look grand [00:04:10] 为何战争让你看起来高贵无比 [00:04:10] Why don't you love everyone under the sun [00:04:16] 为何你不爱世界上所有的人 [00:04:16] Rather than attach a brand [00:04:19] 而不是贴上牌子 404

404,您请求的文件不存在!