そのウソツキな目が 因为那双会说谎的眼睛 優しく笑うから 温柔微笑着 僕はバカを演じるよ 所以我选择继续装傻 好きだよ好きだよ好きだよ 喜欢你 喜欢你 喜欢你 好きだよ好きだよ好きだよ 喜欢你 喜欢你 喜欢你 でも 即使这样说着 僕の交わしたジョークに 你却将我的真心当作笑话 貴方が笑う 一笑而过 嬉し過ぎて幸せなフリをした 曾经假装成欣喜幸福的模样 あともう少しうまくやれば 之后再顺利一点的话 このウソは本当になるのかな 谎言或许就会变成现实吧 百個のやな事が押し寄せた今日 几百件心怀芥蒂的事 堆叠到如今 帳消しにした貴方のたった一言 只因你的一句话 我便全部原谅了你 ウソやフィクション 谎言 杜撰故事 その強がりさえ 甚至是逞强 僕への処方箋かな? 都算是我的解药吧 口癖の『大丈夫』も 总挂在嘴边的没关系 辛くなった時の合図でしょ 是感觉艰辛时的信号吗 だから僕と貴方はあいこでしょ 所以说我和你半斤八两 ただ答えを知りたくはない 只是我不想知道答案 そのウソツキな目が 因为那双会说谎的眼睛 優しく笑うから 温柔微笑着 僕はバカを演じるよ 所以我选择继续装傻 どれだけ卑怯だって 感叹着自己 嘆いたってどうせ 是何等的懦弱 全部許せちゃうんだよ 最后还是会全部原谅 好きだよ好きだよ好きだよ 喜欢你 喜欢你 喜欢你 好きだよ好きだよ好きだよ 喜欢你 喜欢你 喜欢你 でも 即使这样说着 悲しい歌流れ出すradio 突然变换频道的汽车音响里 思わずチャンネル変えたcar stereo 流淌出悲伤的歌曲 貴方は全て見透かしたかのように 你仿佛已经看穿一切 笑うピノキオ嘘に願いを 微笑的匹诺曹 期盼着谎言 こうして笑い合えてるよ 过往也好 曾经虚情假意的情歌也好 諦めた過去も嘘にしたlove song 全都摒弃 这样我们就能一起欢笑了 そんなフィクション 你竟然想要相信 信じたくなりそう? 那样虚假的故事 いつか今日の嘘も 总有一天 今天的谎言 ドラマになりそう 不过是一场闹剧 次はこんなシーンにしようか? 下次我们来演一出这样的剧情吧 That's what I wanna know 那就是我想知道的 本音が台本 真心化为剧本 次はどんなシーンにしようか? 下次我们要演出怎样的剧情呢 Just how you want it 只要是你想要的 もうセリフ忘れそう? 差点儿忘记台词吗 とってつけりゃいい 稍微注意点儿就行了 信じる理由なんて 信任你的理由 その笑顔だけで十分 那笑容已经足够 Lady最後はどんなシーンにしよう 小姐 下次在怎样的场景里开演呢 さぁ答えを見に行こう 让我见识见识你的答案吧 そのウソツキな目が 因为那双会说谎的眼睛 優しく笑うから 温柔微笑着 僕はバカを演じるよ 所以我选择继续装傻 どれだけ卑怯だって 感叹着自己 嘆いたってどうせ 是何等的懦弱 全部許せちゃうんだよ 最后还是会全部原谅 好きだよ好きだよ好きだよ 喜欢你 喜欢你 喜欢你 好きだよ好きだよ好きだよ 喜欢你 喜欢你 喜欢你 貴方に欲しいもの聞かれたとき 当听到你想要的东西时 あれこれと色んなもの 当形形色色的东西 並べてたアノ頃 罗列眼前时 だけど本当に欲しいものなら 我从未在意过 気付かないでいただけで 自己真正想要的东西 既に手にしてたんだね好きだよ 原来早已拥有 好喜欢你 好きだよ好きだよ好きだよ 喜欢你 喜欢你 喜欢你 好きだよ 喜欢你 そのウソツキな目が 因为那双会说谎的眼睛 優しく笑うから 温柔微笑着 僕はバカを演じるよ 所以我选择继续装傻 どれだけ卑怯だって 感叹着自己 嘆いたってどうせ 是何等的懦弱 404

404,您请求的文件不存在!