[00:00:00] Niggas Bleed (黑人流血) (Explicit) - The Notorious B.I.G. (Biggie Smalls) [00:00:02] // [00:00:02] Today's agenda, got the suitcase up in the Sentra [00:00:06] 今天是日常工作事项 Sentra车里有一个手提箱 [00:00:06] Go to room 112, tell 'em Blanco sent you [00:00:08] 去112房间 告诉他们Blanco派你来的 [00:00:08] Feel the strangest, if no money exchanges [00:00:11] 感受最奇怪的 如果你没有钱来交换 [00:00:11] I got these kids in Ranges, to leave them niggas brainless [00:00:14] 我把山里这些孩子留给那些愚蠢的黑人 [00:00:14] All they tote is stainless, you just remain as [00:00:17] 他们负担的都是纯洁的 你只是尽可能地保持冷静 [00:00:17] Calm as possible, make the deal go through [00:00:19] 让交易顺利进行 [00:00:19] If not, here's 12 shots, we know how you do [00:00:22] 如果不是 这里有十二发子弹 我们知道你怎么去做 [00:00:22] Please make your killings clean, slugs up in between [00:00:25] 让你的杀戮干净利落 子弹正中他们眉心 [00:00:25] They eyes, like 'True Lies', kill 'em and flee the scene [00:00:28] 就像是真实的谎言那部电影一样 杀了他们 从现场逃走 [00:00:28] Just bring back the coke or the cream [00:00:30] 把***或者奶油或者其他东西带回来 [00:00:30] Or else, your life is on the shelf, we mean this Frank [00:00:34] 你的人生被闲置 Frank 我们是认真的 [00:00:34] Them cats we f**kin' wit put bombs in yo' moms gas tank [00:00:37] 我们看到他们往你妈妈的煤气罐里放** [00:00:37] Let's get this money baby, they shady, we get shady [00:00:39] 让我们挣这个钱 宝贝 他们见不得人 我们变得见不得人 [00:00:39] Dress up like ladies and burn 'em with dirty 380's [00:00:42] 打扮成女士 用380的枪摧毁他们 [00:00:42] Then they come to kill our babies, that's all out [00:00:45] 然后他们来杀害我们的宝贝 全力以赴 [00:00:45] I got gats that blow the wall out, clear the mall out [00:00:47] 我有手枪能够把墙轰塌 清洗整个商场 [00:00:47] F**k the fallout, word to Stretch I bet they p**sy [00:00:50] 放射性尘埃 我打赌他们会 [00:00:50] The seven digits push me, f**kin' real, here's the deal [00:00:54] 推动我 那么真实 交易是这样的 [00:00:54] I got a hundred bricks, fourteen-five a piece [00:00:56] 我有一百个金块 一块四十五 [00:00:56] Enough to cop a six, buy the house on the beach [00:00:59] 足够买一个海边的房子 [00:00:59] Supply the peeps with Jeeps, brick apiece, capiche? [00:01:02] 供应吉普车 每人一个 [00:01:02] Everybody gettin' cream no one considered them leech [00:01:05] 每个人都有 没有人认为他们榨取他人利益 [00:01:05] Think about it now, that's damn near one-point-five [00:01:08] 现在想想 接近一点五 [00:01:08] I kill 'em all I'll be set for life, Frank pay attention [00:01:10] 我把他们全都杀了 我会重置人生 Frank 注意 [00:01:10] These motherf**kers is henchmen, renegades [00:01:13] 这些混蛋是追随者 叛徒 [00:01:13] If you die they still get paid, extra probably [00:01:16] 如果你死了他们会得到报酬 可能会有额外的 [00:01:16] F**k a robbery, I'm the boss, promise you won't rob 'em, I promise [00:01:20] 一个** 我是老板 答应我你不会**他们 我答应 [00:01:20] But of course you know I had my fingers crossed [00:01:22] 但是 你当然知道我手指交叉 [00:01:22] Niggas bleed just like us [00:01:24] 黑人也像我们一样会流血 [00:01:24] Picture me bein' scared of a ni**a [00:01:26] 描画我害怕黑人 [00:01:26] That breathe the same air as me [00:01:28] 像我一样呼吸着同样的空气 [00:01:28] Niggas bleed just like us [00:01:29] 黑人也像我们一样会流血 [00:01:29] Picture me bein' shook we can both pull burners [00:01:32] 描画我被动摇 我们都能拉开炉子 [00:01:32] Make the motherf**kin' beef cook [00:01:33] 让那些牛肉做菜 [00:01:33] Niggas bleed just like us [00:01:35] 黑人也像我们一样会流血 [00:01:35] Picture a ni**a hidin', my life in that man hands [00:01:38] 描画我的人生掌握在那个黑人手里 [00:01:38] While he just decidin' [00:01:39] 当他只是决定 [00:01:39] Niggas bleed just like us [00:01:40] 黑人也像我们一样会流血 [00:01:40] I'd rather go toe to toe with all of y'all [00:01:43] 我愿意和你们全部针锋相对 [00:01:43] Runnin' ain't in my protocol [00:01:45] 逃跑不是我的礼仪 [00:01:45] Since it's on, I call my ni**a Arizona Ron [00:01:48] 一旦开始 我打给我的黑人Arizona Ron [00:01:48] From Tuscon, pushed the black Yukon [00:01:50] 从Tuscon推进到Yukon [00:01:50] Usually had the slow grooves on, mostly rock the Isley [00:01:53] 通常很慢 大部分会震撼Isley [00:01:53] Stupid as a young 'un, chose not the moves wisely [00:01:56] 像年轻人一样愚蠢 没有选择聪明的行动 [00:01:56] Sharper with game, him and his crooks, called The Juxs [00:02:00] 游戏的骗子 他和他的队友 叫做The Juxs [00:02:00] Heard it was sweet, 'bout three-fifty a piece [00:02:02] 听说那很好 [00:02:02] Ron bought a truck, two bricks laid in the cut [00:02:04] Ron买了一辆卡车 两块储存起来 [00:02:04] His peeps got bucked, got locked the f**k up [00:02:07] 他很高兴 要锁起来 [00:02:07] That's when Ron vanished, came back, speakin' Spanish [00:02:10] 那就是Ron消失的时候 回来 说着西班牙语 [00:02:10] Lavish habits, two rings, twenty carats [00:02:12] 大方的习惯 两个戒指 二十克拉 [00:02:12] Here's a criminal, ni**a made America's Most [00:02:16] 黑人组成了美国罪犯的大部分 [00:02:16] Killed his baby, mother, brother, slit his throat [00:02:18] 杀了他的宝宝 妈妈 兄弟 撕裂他的喉咙 [00:02:18] The ni**a got bagged with the toast [00:02:20] 黑人喝醉了 [00:02:20] Weeded, took it to trial, beat it [00:02:22] 抽了** 当做试验 走开 [00:02:22] Now he feel he undefeated, he mean it [00:02:24] 现在他感觉自己不会被打败 他是认真的 [00:02:24] Nothing to lose, tattooed around his gun wounds [00:02:27] 一无所有 在他的枪伤周围纹身 [00:02:27] Everything to gain, embedded in his brain [00:02:30] 获得一切 嵌在他的脑海里 [00:02:30] And me I feel the same for this money and diamonds [00:02:33] 我对这钱和钻石感觉也一样 [00:02:33] Specially if my daughter cryin', I ain't lyin' [00:02:35] 尤其是如果我女儿哭泣 我不会撒谎 [00:02:35] Y'all know the science [00:02:36] 你们全都了解科学 [00:02:36] Niggas bleed just like us [00:02:37] 黑人也像我们一样会流血 [00:02:37] Picture me bein' scared of a ni**a [00:02:39] 描画我害怕黑人 [00:02:39] That breathe the same air as me [00:02:41] 像我一样呼吸着同样的空气 [00:02:41] Niggas bleed just like us [00:02:43] 黑人也像我们一样会流血 [00:02:43] Picture me bein' shook we can both pull burners [00:02:45] 描画我被动摇 我们都能拉开炉子 [00:02:45] Make the motherf**kin' beef cook [00:02:47] 让那些牛肉做菜 [00:02:47] Niggas bleed just like us [00:02:49] 黑人也像我们一样会流血 [00:02:49] Picture a ni**a hidin' my life in that man hands [00:02:51] 描画我的人生掌握在那个黑人手里 [00:02:51] While he just decidin' [00:02:53] 当他只是决定 [00:02:53] Niggas bleed just like us [00:02:54] 黑人也像我们一样会流血 [00:02:54] I'd rather go toe to toe with all of y'all [00:02:56] 我愿意和你们全部针锋相对 [00:02:56] Runnin' ain't in my protocol [00:02:59] 逃跑不是我的礼仪 [00:02:59] We agreed to go on shootin' is silly [00:03:01] 我们同意继续射击是很愚蠢的 [00:03:01] Because niggas could be hidin' in showers with Mac-Milli's [00:03:04] 因为黑人可能会躲在浴室里 [00:03:04] So I freaked 'em, the telly manager was Puerto Rican [00:03:07] 所以我激怒他们 告诉管理者是Puerto Rican [00:03:07] Gloria, from Astoria, I went to war with her [00:03:10] Gloria来自Astoria我和她一起去当兵 [00:03:10] Peeps in ninety-one, stole a gun from my workers [00:03:13] 从我的工人那里偷来一支枪 [00:03:13] And they took drugs, they tried to jerk us [00:03:15] 他们** 他们试着猛击我们 [00:03:15] We blazed they place, long story, Glo' sent my face [00:03:18] 我们烧掉了他们的地方 [00:03:18] Got shook, thought a ni**a was comin' for the safe [00:03:21] 以为一个黑人来寻找安全的地方 [00:03:21] Now she breakin', shut up, 112, what's shakin'? [00:03:24] 现在她打断 闭上嘴 112,什么在摇晃 [00:03:24] A Jamaican, some b**ches I swear, they look gay [00:03:27] 一个牙买加人 我发誓一些泼妇 他们看起来像同性恋 [00:03:27] In a black Range Rover, been outside all day [00:03:30] 在一辆黑色的路虎揽胜车里 一整天都在外面 [00:03:30] If it's trouble let me know, I'll be on my way [00:03:32] 如果有麻烦 告诉我 我会马上赶到 [00:03:32] Please, I got kids to feed, I done seen you make niggas bleed [00:03:36] 求求你 我有孩子需要养 我已经看到了你让黑人流血 [00:03:36] Nightmare, this b**ch don't need it [00:03:38] 噩梦 这个人不需要这个 [00:03:38] Ron, get the gasoline, this spot, we 'bout to blow this [00:03:41] Ron拿上汽油 这个地点 我们要把这里夷为平地 [00:03:41] Get the cash before the cops and Range Rover cats notice [00:03:44] 在警察和路虎车里的人注意之前拿到现金 [00:03:44] Room 112, right by the staircase, perfect place [00:03:47] 112房间 就在楼梯旁边 完美的地方 [00:03:47] When they evacuate, they meet they fate [00:03:49] 当他们撤退 他们遇到他们的命运 [00:03:49] Ron pass the gasoline, the ni**a passed me kerosene [00:03:53] Ron把汽油递给我 黑人递给我煤油 [00:03:53] F**k it, it's flammable, my hunger is unexplainable [00:03:56] 那是易燃的 我的渴望是无法说明的 [00:03:56] Strike the match, just what I expected [00:03:58] 冲击比赛就是我所期望的 [00:03:58] The dread kid ejected in seconds [00:04:01] 可怕的孩子几秒钟就被驱逐了 [00:04:01] And here come two, opposite sexes, one black, one Malaysian [00:04:04] 这里来了两个异性的 一个黑人 一个马来西亚人 [00:04:04] We in the hallway waitin' patient [00:04:06] 我们在走廊里耐心地等着 [00:04:06] As soon as she hit the door we start blastin' [00:04:09] 她一走进门我们就开始爆炸 [00:04:09] I saw her brains hit the floor, Ron laughin', I swear to God [00:04:13] 我看到她的头撞到地上 Ron在笑 我向上帝发誓 [00:04:13] I hit Maxi Priest at least twelve times in the chest [00:04:16] 我袭击了神父Maxi *部至少十二次 [00:04:16] Spit around, shot the chink in the breast [00:04:18] 到处吐痰 *部有碎裂声 [00:04:18] She cryin', head shots put her to rest [00:04:21] 她哭喊 击中头让她长眠 [00:04:21] Pop open the briefcases, nothin but Franklin faces [00:04:24] 突然打开公文包 除了Franklin的脸什么都没有 [00:04:24] The spot's hot, sprinklers, alarm systems [00:04:27] 这个地方很热 洒水装置 警报系统 [00:04:27] That's when other guests start to slip in [00:04:29] 就是那时其他的客人悄悄溜进去 [00:04:29] It's time for us to get to dippin' [00:04:30] 是时候了 [00:04:30] I know them niggas in the Range is on they way up [00:04:33] 我知道路虎车里的人正在上来 [00:04:33] Flippin', pistol grippin', I load the clip in [00:04:35] 扣住扳机 我装上了回形针 [00:04:35] The hallway, got real loud and crowded [00:04:38] 走廊 声音很大而且很挤 [00:04:38] They walked right past us, I don't know how they allowed it [00:04:41] 他们走过我们身边 我不知道他们怎么允许的 [00:04:41] The funny thing about it, through all the excitement [00:04:44] 大概吧 有趣的事情 经过所有的兴奋 [00:04:44] They Range got towed, they double parked by a hydrant