[00:00:00] Workingman's Blues #2 - Bob Dylan [00:00:15] // [00:00:15] There's an evenin' haze settlin' over town [00:00:19] 傍晚的城镇,含烟笼雾 [00:00:19] Starlight by the edge of the creek [00:00:22] 溪流边星光闪烁 [00:00:22] The buyin' power of the proletariat's gone down [00:00:26] 普罗大众越来越无力购买 [00:00:26] Money's gettin' shallow and weak [00:00:29] 钱是越来越薄俗 [00:00:29] Well the place I love best is a sweet memory [00:00:33] 我最钟爱的地方是那甜美的回忆 [00:00:33] It's a new path that we trod [00:00:37] 我们共同踏过,历久弥新 [00:00:37] They say low wages are a reality [00:00:40] 人家说工资微薄要向现实低头 [00:00:40] If we want to compete abroad [00:00:44] 如果我们想与海外拼搏 [00:00:44] My cruel weapons have been put on the shelf [00:00:48] 我冷酷无情的武装防备,全已收起 [00:00:48] Come sit down on my knee [00:00:51] 过来坐在我的膝上 [00:00:51] You are dearer to me than myself [00:00:55] 我疼惜你胜过爱自己 [00:00:55] As you yourself can see [00:00:58] 这点你自己也明白 [00:00:58] While I'm listening to the steel rails hum [00:01:02] 我正听著钢轨嗡嗡鸣 [00:01:02] Got both eyes tight shut [00:01:06] 双目紧闭 [00:01:06] Just sitting here trying to keep the hunger from [00:01:10] 只是坐在这儿,不想让飢渴 [00:01:10] Creeping it's way into my gut [00:01:13] 偷偷袭上心头 [00:01:13] Meet me at the bottom don't lag behind [00:01:17] 与我在最底层相会,别落在后头 [00:01:17] Bring me my boots and shoes [00:01:20] 带上我的靴与鞋 [00:01:20] You can hang back or fight your best on the front line [00:01:24] 你可以选择畏缩不前,也可以选择尽其在我,冲锋陷阵 [00:01:24] Sing a little bit of these workingman's blues [00:01:35] 就唱些劳工的心酸悲歌吧 [00:01:35] Well I'm sailin' on back [00:01:37] 如今,我正起身归航 [00:01:37] Ready for the long haul [00:01:39] 历经岁月风浪的洗礼 [00:01:39] Tossed by the winds and the seas [00:01:42] 我已准备好 [00:01:42] I'll drag 'em all down to hell [00:01:44] 我会拖他们到地狱 [00:01:44] And I'll stand 'em at the wall [00:01:46] 让他们靠墙站 [00:01:46] I'll sell 'em to their enemies [00:01:50] 我会把它们出卖给敌人 [00:01:50] I'm tryin' to feed my soul with thought [00:01:53] 我正设法让思绪喂养我的灵魂 [00:01:53] Gonna sleep off the rest of the day [00:01:57] 好好地睡上一觉,忘却一切 [00:01:57] Sometimes no one wants what we got [00:02:00] 有时候,谁也不想要过我们的生活 [00:02:00] Sometimes you can't give it away [00:02:04] 有时候,你却也无法割捨 [00:02:04] Now the place is ringed with countless foes [00:02:08] 此时此刻无数的仇敌环伺 [00:02:08] Some of them may be deaf and dumb [00:02:12] 当中有些可能又聋又哑 [00:02:12] No man no woman knows [00:02:15] 没有哪个男人,也没有哪个女人知道 [00:02:15] The hour that sorrow will come [00:02:19] 悲伤何时即将降临 [00:02:19] In the dark I hear the night birds call [00:02:22] 幽暗之中,我听到了夜鹰的啼叫 [00:02:22] I can feel a lover's breath [00:02:26] 我能听到爱人的气息 [00:02:26] I sleep in the kitchen with my feet in the hall [00:02:30] 我睡在厨房,双脚伸到厅堂 [00:02:30] Sleep is like a temporary death [00:02:34] 我睡在厨房,双脚伸到厅堂 [00:02:34] Meet me at the bottom don't lag behind [00:02:38] 与我在最底层相会,别落在后头 [00:02:38] Bring me my boots and shoes [00:02:41] 带上我的靴与鞋 [00:02:41] You can hang back or fight your best on the front line [00:02:45] 你可以选择畏缩不前,也可以选择尽其在我,衝锋陷阵 [00:02:45] Sing a little bit of these workingman's blues [00:02:55] 就唱些劳工的心酸悲歌吧 [00:02:55] Well they burned my barn and they stole my horse [00:03:00] 他们烧了我的穀仓,偷了我的马 [00:03:00] I can't save a dime [00:03:03] 我身无分文 [00:03:03] I got to be careful I don't want to be forced