[00:00:00] L'accordoniste (Live l'Olympia 56) - Edith Piaf (伊迪丝·琵雅芙) [00:00:10] // [00:00:10] Written By:Michel Emer [00:00:20] // [00:00:20] La fille de joie est belle [00:00:23] 那个花柳姑娘 [00:00:23] Au coin de la rue l-bas [00:00:25] 就在那街角 [00:00:25] Elle a une clientle [00:00:28] 她有一位客人 [00:00:28] Qui lui remplit son bas [00:00:31] 同她春风一度 [00:00:31] Quand son boulot s'achve [00:00:33] 当欢乐结束后 [00:00:33] Elle s'en va son tour [00:00:35] 她便匆匆离去 [00:00:35] Chercher un peu de rve [00:00:37] 只为在郊区舞会中 [00:00:37] Dans un bal du faubourg [00:00:40] 寻找微小的梦想 [00:00:40] Son homme est un artiste [00:00:43] 她的男人是个艺术家 [00:00:43] C'est un drle de petit gars [00:00:46] 是个有趣的小伙 [00:00:46] Un accordoniste [00:00:49] 一个会演奏 [00:00:49] Qui sait jouer la java [00:00:55] 爪哇舞曲的手风琴师 [00:00:55] Elle coute la java [00:00:57] 她听见了爪哇舞曲 [00:00:57] Mais elle ne la danse pas [00:00:58] 可她却没有起舞 [00:00:58] Elle ne regarde mme pas la piste [00:01:01] 她甚至没看曲谱一眼 [00:01:01] Et ses yeux amoureux [00:01:03] 而他爱慕的双眸 [00:01:03] Suivent le jeu nerveux [00:01:05] 随着急促的曲调 [00:01:05] Et les doigts secs et longs de l'artiste [00:01:08] 和他那长而干瘦的艺术家手指 [00:01:08] A lui rentre dans la peau [00:01:09] 而这手指正与他上下干皱的皮肤相称 [00:01:09] Par le bas par le haut [00:01:11] 这时 [00:01:11] Elle a envie de chanter [00:01:12] 她却情不自禁地 [00:01:12] C'est physique [00:01:14] 开始放歌 [00:01:14] Tout son tre est tendu [00:01:16] 她的呼吸放缓 [00:01:16] Son souffle est suspendu [00:01:18] 仿佛时间被延长了 [00:01:18] C'est une vraie tordue de la musique [00:01:24] 余音绕梁 不绝于耳 [00:01:24] La fille de joie est triste [00:01:27] 那个花柳姑娘 [00:01:27] Au coin de la rue l-bas [00:01:29] 在街角沉默悲伤 [00:01:29] Son accordoniste [00:01:32] 她的手风琴师 [00:01:32] Il est parti soldat [00:01:34] 从此裹粮策马不复返 [00:01:34] Quand y reviendra de la guerre [00:01:36] 只要他从前线回来 [00:01:36] Ils prendront une maison [00:01:39] 两人便鸳鸯定巢 [00:01:39] Elle sera la caissire [00:01:41] 付钱的是她 [00:01:41] Et lui sera le patron [00:01:44] 而房主却永远是他 [00:01:44] Que la vie sera belle [00:01:46] 生活甜蜜滋润 [00:01:46] Ils seront de vrais pachas [00:01:49] 筚门蓬户却金碧辉煌 [00:01:49] Et tous les soirs pour elle [00:01:53] 他为了她 [00:01:53] Il jouera la java [00:01:59] 每晚都会演奏那熟悉的爪哇舞曲 [00:01:59] Elle coute la java [00:02:01] 她听见了爪哇舞曲 [00:02:01] Qu'elle fredonne tout bas [00:02:02] 和着轻哼 [00:02:02] Elle revoit son accordoniste [00:02:05] 她仿佛又看见了她的手风琴师 [00:02:05] Et ses yeux amoureux [00:02:07] 而他爱慕的双眸 [00:02:07] Suivent le jeu nerveux [00:02:09] 随着急促的曲调 [00:02:09] Et les doigts secs et longs de l'artiste [00:02:12] 和他那长而干瘦的艺术家手指 [00:02:12] A lui rentre dans la peau [00:02:14] 而这手指正与他上下干皱的皮肤相称 [00:02:14] Par le bas par le haut [00:02:15] 这时 [00:02:15] Elle a envie de chanter [00:02:17] 她却情不自禁地 [00:02:17] C'est physique [00:02:18] 开始放歌 [00:02:18] Tout son tre est tendu [00:02:20] 她的呼吸放缓 [00:02:20] Son souffle est suspendu [00:02:22] 仿佛时间被延长了 [00:02:22] C'est une vraie tordue de la musique [00:02:28] 余音绕梁 不绝于耳 [00:02:28] La fille de joie est seule [00:02:31] 那个花柳姑娘 [00:02:31] Au coin de la rue l-bas [00:02:34] 独自在那街角寂寥 [00:02:34] Les filles qui font la gueule [00:02:37] 男人对她 [00:02:37] Les hommes n'en veulent pas [00:02:40] 再也不感兴趣 [00:02:40] Et tant pis si elle crve [00:02:42] 即使一切不复存在 [00:02:42] Son homme ne reviendra plus [00:02:45] 她的男人也再不能回来 404

404,您请求的文件不存在!