[00:00:00] 音楽のチカラ。 - ハジ→ (hazzie)/TEE (ティー) [00:00:00] // [00:00:00] 詞:ハジ→,TEE [00:00:00] // [00:00:00] 曲:ハジ→,TEE [00:00:01] // [00:00:01] 誰か奏でるその音楽が [00:00:04] 不知是谁演奏的音乐 [00:00:04] この世界を常に変えてきた [00:00:07] 将世界变成如今模样 [00:00:07] 俺ら信じるのさ音楽の力 [00:00:10] 我们相信音乐的力量 [00:00:10] 一度きりの命これにかけて [00:00:25] 赌上仅此一次的生命 [00:00:25] そもそも音楽というものは [00:00:27] 音乐这样东西 [00:00:27] どんなふうに産まれたんだろう [00:00:30] 究竟是怎样产生出来 [00:00:30] きっと神様への祈り願い [00:00:33] 是对神明的祈愿 [00:00:33] または収穫が実った祝い [00:00:36] 是对收获的庆贺 [00:00:36] 様々な説があるが [00:00:38] 各种说辞形形色色 [00:00:38] この世界中のどの場所にもあるんだ [00:00:42] 世上任何角落都有 [00:00:42] 音楽 [00:00:42] 音楽 [00:00:42] No music no life [00:00:44] 没有音乐就没有生活 [00:00:44] No music no life [00:00:45] 没有音乐就没有生活 [00:00:45] I think no music no human life [00:00:49] 我说没有音乐就没有人的生活 [00:00:49] どうして [00:00:50] 不知为何 [00:00:50] 俺もこの場所に [00:00:51] 我也到达了这个地方 [00:00:51] たどり着いたのかわからない [00:00:54] 一路摸索走来 [00:00:54] だけどあの日常に [00:00:56] 平日里 [00:00:56] 隣にいてくれたのは [00:00:58] 常在身边的 [00:00:58] 間違いなく音楽 [00:01:01] 是音乐无疑 [00:01:01] いつもの場所 [00:01:02] 在老地方 [00:01:02] 増えてくメンバーと作る毎日 [00:01:05] 和新朋友创造的每一天 [00:01:05] それがmy energy [00:01:07] 那正是我的能量来源 [00:01:07] 祈り叫び踊り間違いなく [00:01:10] 祈祷 呼叫 跳舞 [00:01:10] 俺はそう君はどう [00:01:12] 我就是这样 你呢 [00:01:12] I love music [00:01:13] 我爱音乐 [00:01:13] 誰か奏でるその音楽が [00:01:16] 不知是谁演奏的音乐 [00:01:16] この世界を常に変えてきた [00:01:19] 将世界变成如今模样 [00:01:19] 俺ら信じるのさ音楽の力 [00:01:22] 我们相信音乐的力量 [00:01:22] 一度きりの命これにかけて [00:01:31] 赌上仅此一次的生命 [00:01:31] ハジ [00:01:32] 哈吉 [00:01:32] Tee we love music [00:01:34] 我们爱音乐 [00:01:34] We wanna sing about our city [00:01:38] 我们要唱我们的城市 [00:01:38] 俺はfrom仙台 [00:01:39] 我来自仙台 [00:01:39] 宮城県杜の都 [00:01:41] 宫城县的都城 [00:01:41] 東北 [00:01:42] 东北 [00:01:42] だからこそ決して忘れない [00:01:44] 因此绝不会忘记 [00:01:44] 東日本大震災一生 [00:01:47] 东日本的大地震 [00:01:47] 2011年3月11日 [00:01:50] 2011年3月11日 [00:01:50] 風化させずに次の世代へ [00:01:53] 不会淡化 向下个世代 [00:01:53] 伝えてくのがそう俺らの役目 [00:01:56] 传递 是我们的责任 [00:01:56] 何十年後も何百年後も [00:01:59] 几十年后 几百年后 [00:01:59] この歌よどうか歌い継がれてくれ [00:02:04] 也请继续唱着这首歌 [00:02:04] Born 1982 [00:02:05] 生于1982 [00:02:05] おかんの腹から広島の空 [00:02:08] 从妈妈的肚子到广岛的天空 [00:02:08] この街が好きだ [00:02:09] 我喜欢这条街道 [00:02:09] この街で育った [00:02:11] 我在这条街道上成长 [00:02:11] 変わらないのどかな街の風景も [00:02:14] 不会改变 还有闲静的街道风景 [00:02:14] 約半世紀前に一度変わり果てた姿に [00:02:17] 半世纪前曾经面目全非 [00:02:17] あの日明日への希望の火 [00:02:20] 那一天传递给明日的希望之火 [00:02:20] 消さなかった人たちの願いは現代へ [00:02:23] 不会消灭 人们的祈愿传到现代 [00:02:23] We got your back [00:02:24] 我们支持你 [00:02:24] 確かに受け止めたぜ [00:02:26] 我们听懂你的心声 404

404,您请求的文件不存在!