[00:00:00] 魔女になりたい姫と姫になりたい魔女のラプソディー (想成为魔女的公主和想成为公主的魔女的狂想曲) - 内田真礼 (うちだ まあや)/上坂すみれ (上坂堇) [00:00:01] // [00:00:01] 词:ZAQ [00:00:02] // [00:00:02] 曲:ZAQ [00:00:03] // [00:00:03] Are you ready [00:00:31] // [00:00:31] 美しい景色ばかり流れていく [00:00:36] 眼前美好的景色不停流逝 [00:00:36] なにかが足りないの [00:00:39] 感觉有什么不足啊 [00:00:39] キレイごとばかりでつまらない [00:00:42] 全都是美好的事情也太无聊 [00:00:42] 世界中に闇ばかり広がっていく [00:00:47] 黑暗在全世界不停蔓延 [00:00:47] 純朴な青空のように [00:00:50] 就像淳朴的蓝天一样 [00:00:50] キレイなものが見てみたいの [00:00:52] 想要试着去看那美丽的东西 [00:00:52] もしもしそこの闇深き魔女 [00:00:55] 假使那里的暗黑魔女 [00:00:55] なにか?そこの世間知らずの姫 [00:00:58] 什么?那里不谙世事的公主 [00:00:58] っは?聞き捨てならない態度ね [00:01:00] 呀?无法置若罔闻的态度呢 [00:01:00] っほ?そっちこそ何様のつもり? [00:01:03] 哈?你究竟想做什么 [00:01:03] 用がないならこのワタクシに [00:01:04] 你若对我没有用处 [00:01:04] かまわないでくださる? [00:01:06] 那就不要来干预我? [00:01:06] もういいもん悩みのひとつでも [00:01:08] 算了吧 本来想要 [00:01:08] 聞いてあげようと思ったのに [00:01:09] 听你说个烦恼呢 [00:01:09] ずいぶん上から目線で [00:01:11] 带着异常高傲的视线 [00:01:11] モノいうお姫様ですわね [00:01:11] 来说话的公主殿下啊 [00:01:11] なによ [00:01:11] 什么啊 [00:01:11] なんなのよ [00:01:12] 什么啊 [00:01:12] あなたなんて大嫌い [00:01:14] 最讨厌你了 [00:01:14] 顔を突き合わせたら [00:01:19] 一旦四目相对 [00:01:19] ぶつかるばかりのわたくしと [00:01:23] 就会起冲突的我 [00:01:23] ワタクシ [00:01:24] 与我自己 [00:01:24] 一瞬でも羨ましいと [00:01:27] 哪怕心里的羡慕之情只在一瞬间 [00:01:27] 思ったのがバカみたい [00:01:34] 也像个傻瓜一样 [00:01:34] Be yourself [00:01:35] // [00:01:35] あなたが見てる世界を [00:01:37] 想要试着去窥探 [00:01:37] 覗いてみたいの [00:01:39] 你所看到的世界 [00:01:39] Wow wow wow [00:01:40] // [00:01:40] 一日だけ一瞬だけ [00:01:42] 只要一天就好 一瞬间就好 [00:01:42] あなたを過ごしたい [00:01:45] 想要成为你 [00:01:45] Change up [00:01:46] // [00:01:46] 鏡よ鏡よ [00:01:47] 魔镜啊魔镜啊 [00:01:47] 世界はもっと広いんでしょ [00:01:49] 世界会变得更宽广的吧 [00:01:49] Wow wow wow [00:01:51] // [00:01:51] あなたみたいにはなれない [00:01:53] 我无法做到像你一样 [00:01:53] でもあなたになりたい [00:01:56] 但却希望成为你 [00:01:56] あぁ今日もまた [00:01:58] 啊啊 今天又一次 [00:01:58] 無駄な1日を過ごしたわ [00:02:01] 白白浪费了一天 [00:02:01] Yeah [00:02:02] // [00:02:02] あぁ目覚めたら [00:02:03] 啊 真希望一觉醒来 [00:02:03] 願いが叶ってますように [00:02:23] 愿望就能实现啊 [00:02:23] ジメジメした森の中で魔術を研究 [00:02:28] 在潮湿的森林里进行魔术研究 [00:02:28] 素敵な王子様に出会う [00:02:31] 遇见出色的王子殿下这种事 [00:02:31] なんてこと一生ありえない [00:02:34] 一生都不可能会有的 [00:02:34] 期待されて愛されて贅沢三昧 [00:02:39] 被期待 被爱 真是穷奢极欲 [00:02:39] 決められた人生なんて [00:02:41] 对于被决定好的人生 [00:02:41] 踏み外したいに決まってるわ [00:02:44] 想要背道而行是一定的吧 [00:02:44] ふかふかのベッド [00:02:46] 在松软的床铺上 [00:02:46] お菓子食べながら [00:02:47] 吃着点心 [00:02:47] 豪華なお城 [00:02:48] 住着豪华的城堡 [00:02:48] キラキラなジュエリー [00:02:50] 戴着闪亮亮的珠宝 [00:02:50] 栄耀栄華慕われるお姫様 [00:02:53] 极尽奢华荣耀 受尽万人敬仰的公主殿下 [00:02:53] パンがないならケーキを [00:02:54] 没有面包的话 [00:02:54] 食べればいいとか [00:02:55] 吃点蛋糕也好啦 [00:02:55] 言ってみたい [00:02:56] 我也想要这样说 [00:02:56] 呪いも魔法もかけ放題な毎日 [00:02:58] 咒语也好 魔法也好 尽情施展的每一天 [00:02:58] 孤独に暮らして悪魔量産 [00:03:00] 生活在孤独里 每天大量生产恶魔 [00:03:00] 自由に箒で空を飛んだ [00:03:03] 带着扫帚自由地飞翔在天空中 [00:03:03] そんな夢をみた [00:03:05] 我做了个那样的梦 [00:03:05] 夢かい [00:03:06] 那只是梦吗 [00:03:06] 宿命は選べない [00:03:11] 宿命是无法选择的 [00:03:11] 妄想なんて無駄だってこと [00:03:15] 妄想之类的都是没用的 [00:03:15] わかってる [00:03:16] 我明白的 [00:03:16] だからあなたに興味がある [00:03:18] 所以我对你兴趣浓厚 [00:03:18] なのに仲良くはできない [00:03:25] 然而我们却无法友好相处 [00:03:25] Be yourself [00:03:27] // [00:03:27] 交わるはずない [00:03:28] 两人生活的世界线 [00:03:28] 二人が生きる世界線 [00:03:31] 永远不会有交集 [00:03:31] Wow wow wow [00:03:32] // [00:03:32] どこにいてもなにをしてても [00:03:35] 无论身处何地 无论在做什么 [00:03:35] あなたが気になる [00:03:37] 我都很在意你 [00:03:37] Freak out [00:03:38] // [00:03:38] 鏡よ鏡 [00:03:39] 魔镜啊魔镜 [00:03:39] 誰もが持つふたつの顔 [00:03:41] 所有人都是两面的 [00:03:41] Wow wow wow [00:03:42] // [00:03:42] 正反対だからこそ [00:03:45] 正因为有着正反的两面 [00:03:45] 惹かれ合うのでしょうか? [00:03:50] 才会互相吸引的吧? [00:03:50] そうこの名声こそが [00:03:52] 没错 这名声 [00:03:52] わたくしの真骨頂 [00:03:54] 才是我的真面貌 [00:03:54] きっとこれこそがわたくしの [00:03:56] 这个一定是属于我的 [00:03:56] 求めていた幸せなのかなぁ? [00:03:59] 一直在寻求的是幸福吗? [00:03:59] ふん名声などなくとも [00:04:02] 就算没了名声 [00:04:02] 魔女であるワタクシには [00:04:04] 对于身为魔女的我 [00:04:04] 強大な魔力となんでも [00:04:05] 只要有强大的魔力便所向无敌 [00:04:05] 言うことを聞く使い魔たちが [00:04:07] 对我唯命是从的恶魔们 [00:04:07] ここら言うことを聞きなさい [00:04:10] 快来服从我的命令吧 [00:04:10] 姫には姫の切なさがある [00:04:15] 公主有作为公主的悲哀 [00:04:15] 魔女には魔女の [00:04:17] 魔女也有 [00:04:17] 苦労があるのね [00:04:20] 身为魔女的艰辛 [00:04:20] あぁワタクシはそうわたくしは [00:04:25] 啊 我就是我自己 [00:04:25] この道でよかったのかな [00:04:31] 是否这条路也不错呢 [00:04:31] あなたが生きる世界も [00:04:33] 你所生活的世界 [00:04:33] きっと素敵でしょう [00:04:36] 一定也很美丽吧 [00:04:36] だけど今いる [00:04:37] 然而我更爱此刻 [00:04:37] この世界を愛しているから [00:04:41] 我正生活着的世界 [00:04:41] たまに幻想に憧れたりもするけど [00:04:47] 虽然偶尔也会幻想憧憬 [00:04:47] あなたみたいにはなれない [00:04:49] 但我却无法成为你 [00:04:49] 友達にはなりたい [00:04:53] 想与你做朋友 [00:04:53] なりたいやりたい道を [00:04:55] 在想要成为 想要成就的道路上 [00:04:55] ひたすら生きていく [00:04:57] 拼了命地活下去 [00:04:57] Wow wow wow [00:04:59] // [00:04:59] 生まれ変われば違う形で [00:05:01] 若能重生的话 [00:05:01] きっとまた出会う [00:05:03] 我们定会以不同的形式再相遇的 [00:05:03] May be [00:05:04] // [00:05:04] 鏡よ鏡 [00:05:05] 魔镜啊魔镜 [00:05:05] わたくしこそがヒロインでしょ