[00:00:00] The Queen Is Dead (女王驾崩) (2017 Master) - The Smiths (史密斯乐团) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Steven Morrissey/Johnny Marr [00:00:00] // [00:00:00] Oh take me back to dear old Blighty [00:00:05] 把我送回英国老家 [00:00:05] Put me on the train for London Town [00:00:09] 把我送上去往伦敦的列车 [00:00:09] Take me anywhere [00:00:10] 可以带我去任何地方 [00:00:10] Drop me anywhere [00:00:12] 也可以在任何地方把我放下 [00:00:12] Liverpool Leeds or Birmingham [00:00:14] 利物浦 利兹或伯明翰 哪个城市都行 [00:00:14] But I don't care [00:00:16] 我不在意 [00:00:16] I should like to see [00:00:37] 我很希望这一幕发生 [00:00:37] I don't bless them [00:00:41] 可我也不会强求 [00:00:41] Farewell to this land's cheerless marshes [00:00:46] 对这片土地上没有希望的游行队说永别吧 [00:00:46] Hemmed in like a boar between arches [00:00:49] 他们像拱门间四窜的野猪惨遭围堵 [00:00:49] Her very Lowness with her head in a sling [00:00:52] 她卑微的头颅空悬其上 [00:00:52] I'm truly sorry but it sounds like a wonderful thing [00:01:00] 我真心抱歉 但这事听起来鼓舞人心 [00:01:00] I say Charles don't you ever crave [00:01:03] 我说查尔斯啊 你不是一度梦寐以求 [00:01:03] To appear on the front of the Daily Mail [00:01:07] 出现在每日邮报的头条上吗 [00:01:07] Dressed in your Mother's bridal veil [00:01:17] 身着你母亲留给你的婚纱 [00:01:17] And so I checked all the registered historical facts [00:01:20] 于是我翻遍了浩如烟海的历史典籍 [00:01:20] And I was shocked into shame to discover [00:01:24] 先是一惊随后转为羞愧地发现 [00:01:24] How I'm the 18th pale descendent [00:01:27] 我居然是第18代不为人知的皇室后裔 [00:01:27] Of some old queen or other [00:01:31] 某个垂暮女王或其他皇亲国戚的后裔 [00:01:31] Oh has the world changed or have I changed [00:01:34] 世界已经天翻地覆了吗 抑或是我变了 [00:01:34] Oh has the world changed or have I changed [00:01:37] 世界已经天翻地覆了吗 抑或是我变了 [00:01:37] Some nine year old tough who peddles drugs [00:01:40] 九岁时开始在外艰难贩卖药品 [00:01:40] I swear to God I swear I never even knew what drugs were [00:01:51] 我对天发誓 我发誓我从来不知迷幻药为何物 [00:01:51] So I broke into the Palace [00:01:54] 于是我只身闯入皇宫 [00:01:54] With a sponge and a rusty spanner [00:01:57] 只凭一块海绵和一把生锈的扳手 [00:01:57] She said eh I know you and you cannot sing [00:02:00] 她说 我认识你 你并不会唱歌呀 [00:02:00] I said that's nothing you should hear me play piano [00:02:05] 我回道 那没什么 你应该听我弹过钢琴 [00:02:05] We can go for a walk where it's quiet and dry [00:02:08] 我们可以去干燥寂静之地散散步 [00:02:08] And talk about precious things [00:02:11] 谈谈一些要紧之事 [00:02:11] But when you are tied to your mother's apron [00:02:15] 但当你束缚在你母亲的管制下时 [00:02:15] No-one talks about castration [00:02:25] 没人会聊起阉割这样的酷刑 [00:02:25] We can go for a walk where it's quiet and dry [00:02:29] 我们可以去干燥寂静之地散散步 [00:02:29] And talk about precious things [00:02:32] 谈谈一些要紧之事 [00:02:32] Like love and law and poverty [00:02:36] 比如爱情 法律还有贫穷 [00:02:36] These are the things that kill me [00:02:39] 这些事简直令我头大 [00:02:39] We can go for a walk where it's quiet and dry [00:02:42] 我们可以去干燥寂静之地散散步 [00:02:42] And talk about precious things [00:02:46] 谈谈一些要紧之事 [00:02:46] But the rain that flattens my hair [00:02:50] 但雨水一洗空气的燥闷 [00:02:50] These are the things that kill me [00:02:53] 这些事简直令我头大 [00:02:53] All those lies about makeup and long hair they're still there [00:03:03] 所有伪装和欺骗的谎言 一直都存在 404

404,您请求的文件不存在!