[00:00:00] LIFE - 박재범 (朴宰范)/팔로알토 (Paloalto)/개코/DJ Wegun (디제이 웨건) [00:00:16] // [00:00:16] 박재범의 삶 희망찬 이야기 [00:00:18] 朴宰范充满希望的故事 [00:00:18] 고향을 떠난 지 [00:00:19] 背井离乡 [00:00:19] 벌써 10년이나 지났지 [00:00:21] 已经十多年了 [00:00:21] I'm a boss now [00:00:22] 现在我成了老板 [00:00:22] 출퇴근 없이 일하지 [00:00:24] 自由地工作 [00:00:24] 매일 밤 큰일나지 [00:00:25] 每晚都不得了 [00:00:25] When I grip the MIC [00:00:27] When I grip the MIC [00:00:27] 차 rollie 금 목걸이 사기전에 [00:00:29] 买车 买金项链 [00:00:29] 돈 걱정대신 편안함을 줬어 [00:00:31] 不心疼钱 它们给我安全感 [00:00:31] 나의 가정에 무거운 짐을 [00:00:32] 家庭的重担 [00:00:32] 내 어깨로 들었지 [00:00:34] 都放到我肩上吧 [00:00:34] 가볍게 몇 천 만원을 고민 없이 [00:00:35] 轻轻松松 毫无负担地 [00:00:35] 빌려주는 사촌동생 [00:00:37] 借几千万给表哥 [00:00:37] 힘들어하는 내 사람들 챙기는 건 [00:00:39] 照顾有困难的家人 [00:00:39] 당연해 [00:00:40] 是理所当然 [00:00:40] 자기자신만 생각하고 [00:00:41] 只想着自己 [00:00:41] 사는 건 dumb 멍청해 [00:00:42] 是愚笨的行为 [00:00:42] 난 이 삶의 집착하지 않아 [00:00:44] 我并不偏执 [00:00:44] 돈 유명세는 죽고 나서 [00:00:46] 钱 名声 都是浮云 [00:00:46] 뭐가 남아 다 헛수고네 [00:00:48] 死了也带不进棺材 [00:00:48] 하지만 죄를 져도 [00:00:49] 但是如果犯罪了 [00:00:49] 나는 축복에 목욕해서 매일 밤 [00:00:51] 我便会聆听祝祷 [00:00:51] 하나님한테 감사기도를 전해 [00:00:53] 每晚都会向主感恩 [00:00:53] 어딜 가도 떳떳해 어딜 가도 뻔뻔해 [00:00:56] 不管去哪我都光明磊落 不管去哪我都坦坦荡荡 [00:00:56] 내 노력과 내 열정으로 [00:00:57] 我会用自己的努力和热情 [00:00:57] 모든걸 얻었네 [00:00:58] 去获得一切 [00:00:58] Jay park을 찾으려면 [00:01:00] 想要来Jay park [00:01:00] 우주로 추적해 [00:01:01] 就到宇宙去 [00:01:01] 날 막으려고 지었던 벽은 [00:01:02] 为了拦住我而建的墙 [00:01:02] 쉽게 난 부쉈네 [00:01:04] 被我轻易推翻 [00:01:04] 남들과 다르게 [00:01:05] 和别人不同 [00:01:05] 나는 솔직한 길을 걷네 [00:01:06] 我诚实地走自己的路 [00:01:06] 세뇌를 당한 여러분 거짓에 빠졌네 [00:01:09] 被洗脑的各位 掉入虚假的陷阱 [00:01:09] Life's a b*tch [00:01:10] Life's a b*tch [00:01:10] 그녀의 웨딩드레스를 벗겨 [00:01:12] 她脱掉婚纱 [00:01:12] 우승반지로 프로포즈 받아도 [00:01:13] 就算有人用冠军戒指向你求婚 [00:01:13] 넌 낄 자격 없어 [00:01:14] 你也没有佩戴的资格 [00:01:14] 사기꾼들은 지어낸 [00:01:16] 骗子们编造爱情故事 [00:01:16] 사랑 이야기로 약팔아 [00:01:17] 借此神神叨叨 招摇撞骗 [00:01:17] 근데 혼이 빠져서 [00:01:18] 但是醒醒 [00:01:18] 영원할 순 없잖아 [00:01:20] 没有什么是永恒的啊 [00:01:20] 약혼 my flow is forever [00:01:22] 订婚 my flow is forever [00:01:22] 우린 목요일 밤 KBS 예능처럼 [00:01:24] 星期五晚KBS的综艺 [00:01:24] Happy together [00:01:25] Happy together [00:01:25] 내 통장은 부족하지만 [00:01:27] 虽然存折没多少钱 [00:01:27] 맘으로는 재벌 내 심장이 강하지 [00:01:29] 但我是精神财富的土豪 我的心脏很强 [00:01:29] 근데 웃긴 게 너는 개털 yeah [00:01:31] 不过你的狗毛 真搞笑 [00:01:31] 돈은 종이일 뿐 [00:01:33] 钱不过就是纸 [00:01:33] 나는 나대로 살아 [00:01:34] 我按自己的方式活 [00:01:34] 돈이 날 쫓아오게끔 [00:01:35] 金钱在驱使我 [00:01:35] 근데 악몽들이 계속 방해해 [00:01:37] 但是噩梦总是从中作梗 [00:01:37] 나의 꿈 왜 이렇게 짝퉁들이 많아 [00:01:39] 为什么我的梦里总是这么虚假 [00:01:39] The realest one in this room ME [00:01:41] The realest one in this room ME [00:01:41] 너한텐 음악장르 [00:01:41] 虽然对你而言 [00:01:41] 뿐일 수도 있지만 [00:01:43] 只是音乐 但 [00:01:43] Mothasucka this is my life [00:01:46] Mothasucka就是我的命 [00:01:46] 너한텐 유행뿐일 수도 있지만 [00:01:49] 虽然它对你而言仅仅是流行 [00:01:49] Mothasucka this is my life [00:01:51] Mothasucka就是我的命 [00:01:51] 너한텐 방송뿐일 수도 있지만 [00:01:54] 虽然它对你而言仅仅是娱乐 但 [00:01:54] Mothasucka this is my life [00:02:02] Mothasucka就是我的命 [00:02:02] 항상 가족이 먼저지 [00:02:03] 总是家庭优先 [00:02:03] 삶의 질이 바뀌어도 난 여전히 [00:02:05] 即使生活质量改善了 [00:02:05] Lowkey 그래서 너넨 나에 대해 모르지 [00:02:08] 我还是很低调 所以其实你还不了解我吧 [00:02:08] 맘대로 마구 떠들어대라 병신아 [00:02:10] 就随你叽叽喳喳吧 [00:02:10] 그럴 때마다 너네 열등감은 더 티 나 [00:02:13] 那种时候 你们的自卑才会更露骨 [00:02:13] 함부로 손대지 않아 내꺼 아니면 [00:02:16] 不是我的东西 不会随便插手 [00:02:16] 친구의 것을 내꺼인척하며 살지 [00:02:18] 把朋友的东西当作我的 [00:02:18] 넌 먹기 전에 기도 잊더라도 [00:02:20] 吃饭之前 就算你忘了祈祷 [00:02:20] 난 믿어 조건 없는 [00:02:21] 我也会铭记 [00:02:21] 그분의 사랑은 매일 나를 [00:02:23] 那位的爱每天都在无条件地守护我 [00:02:23] 지켜 규칙은 몇 개 깼어도 [00:02:25] 即使数次打破规则 [00:02:25] 내 첫 번째는 love [00:02:26] 我也会视为初恋 [00:02:26] 믿지 못하면 어서 멀찌감치 떨어져 [00:02:29] 无法相信的话 就赶快离远一点 [00:02:29] 누구랑 어울리든 항상 [00:02:30] 和谁都不合拍 [00:02:30] 나는 나 필요 없어 자리싸움 [00:02:33] 常常连我自己都不需要 [00:02:33] 내가 있을 곳을 나는 아니까 [00:02:35] 因为知道自己该在什么位置 [00:02:35] 받아들이는 건 딱 아는 만큼만 [00:02:37] 能消化多少就接受多少 [00:02:37] 웃지만 적대하니까 [00:02:38] 因为我们是对手 [00:02:38] F*ck the other side [00:02:40] F*ck the other side [00:02:40] 우린 달라도 하나 넌 휩쓸리지 [00:02:42] 我们迥然不同 但有一点 你很猖狂 [00:02:42] 우린 나눌 때 넌 빌어먹네 [00:02:44] 聊天的时候你向我乞怜 [00:02:44] 욕심부리지 [00:02:44] 贪得无厌 [00:02:44] 너한텐 음악장르뿐일 수도 있지만 [00:02:47] 虽然对你而言只是音乐 [00:02:47] Mothasucka this is my life [00:02:50] 但Mothasucka就是我的命 [00:02:50] 너한텐 유행뿐일 수도 있지만 [00:02:53] 虽然它对你而言仅仅是流行 [00:02:53] Mothasucka this is my life [00:02:55] 但Mothasucka就是我的命 [00:02:55] 너한텐 방송뿐일 수도 있지만 [00:02:58] 虽然它对你而言仅仅是娱乐 [00:02:58] Mothasucka this is my life [00:03:07] 但Mothasucka就是我的命 [00:03:07] 김윤성의 삶 희망찬 이야기 [00:03:09] 金润城充满希望的故事 [00:03:09] 서울 내 고향을 지킨 지 [00:03:10] 守护我的故乡首尔 [00:03:10] 35년 지났지 명성은 notorious에 [00:03:13] 过了35年 我声名狼藉 [00:03:13] 몸집은 big [00:03:14] 大个子 [00:03:14] 아메바 보스라이프 f*ck it [00:03:16] amoeba boss life f*ck it [00:03:16] 집사 정도로 치지 [00:03:17] 好管闲事 [00:03:17] 여긴 히어로가 많아서 [00:03:18] 这里有很多英雄 [00:03:18] 알아서 잘 날지 [00:03:19] 看着办吧 [00:03:19] 총알 몸빵 해주면 [00:03:21] 枪林弹雨的场面 [00:03:21] 사람들 취향 저격하지 [00:03:22] 人们的取向狙击 [00:03:22] 존나 뛰어 낮밤 안 가리고 [00:03:24] 不分地域 不分昼夜 [00:03:24] 티도 안 나도 [00:03:25] 不显山露水 [00:03:25] 이게 좋아 맘이 시키기에 [00:03:26] 这样很好 这样让我很痛快 [00:03:26] 자처한 알프레드 [00:03:28] 自居阿尔弗雷德 [00:03:28] 정치는 질색해도 정인의 맘