[00:00:00] Pasos de cero - Pablo Alborán [00:00:12] // [00:00:12] Entre tu boca y la mía [00:00:14] 在你我的双唇间 [00:00:14] Hay un cuento de hadas que siempre acaba bien [00:00:19] 有一个永远结局美满的童话故事 [00:00:19] Entre las sábanas frías [00:00:20] 在冰凉的床单间 [00:00:20] Me pierdo a solas pensando en tu piel [00:00:23] 我独自思念着你的皮肤 [00:00:23] Que curiosa la vida [00:00:26] 生命多奇特 [00:00:26] Que de pronto sorprende con este loco amor [00:00:31] 突然间就擦出这疯狂的爱 [00:00:31] Y es que todo se acaba [00:00:32] 然后一切又都归于沉寂 [00:00:32] Y termina si dejo de ser lo que soy [00:00:36] 如果我不再是我 一切都会结束 [00:00:36] Bésame no dudes ni un segundo de mi alma [00:00:43] 亲吻我 一秒也不要怀疑我的灵魂 [00:00:43] Alteras mis sentidos liberas mis alas [00:00:48] 你改变了我的感觉 放飞了我的翅膀 [00:00:48] No cabe tanto amor en esta cama [00:00:52] 这张床上盛不下那么多的爱 [00:00:52] Si me dejaras [00:00:54] 如果你把我丢下 [00:00:54] Qué bueno es sentir que suspiro de nuevo [00:01:00] 重新喘息的感觉真好 [00:01:00] Que tu roce y mi roce juntos forman fuego [00:01:04] 你我之间摩擦出火光 [00:01:04] Delicada llama que nunca se apaga [00:01:09] 这团柔美的火焰永不熄灭 [00:01:09] Sin ti yo me pierdo [00:01:12] 没有你 我会迷失 [00:01:12] Sin ti me vuelvo veneno [00:01:14] 没有你 我会中毒 [00:01:14] No entiendo el despertar sin un beso de esos [00:01:18] 我不懂如何没有亲吻便醒来 [00:01:18] Sin tu aliento en mi cuello [00:01:21] 没有你的气息萦绕我的脖颈 [00:01:21] Sin ti yo me pierdo [00:01:24] 没有你 我会迷失 [00:01:24] Sin ti me vuelvo veneno [00:01:26] 没有你 我会中毒 [00:01:26] No entiendo el despertar sin un beso de esos [00:01:31] 我不懂如何没有亲吻便醒来 [00:01:31] Sin tu aliento en mi cuello [00:01:34] 没有你的气息萦绕我的脖颈 [00:01:34] Qué futuro más bello [00:01:36] 更加美丽的未来 [00:01:36] Qué plan más perfecto presiento [00:01:40] 多么完美的计划 [00:01:40] No tendremos que estar batallando [00:01:42] 我们将不必争论 [00:01:42] Buscando siempre el momento [00:01:45] 来寻找那个时刻 [00:01:45] Por dar pasos de cero y un camino certero de sueños [00:01:52] 从零起步 一条通往梦想的路 [00:01:52] Liberamos el llanto vacío que tanto provocan los miedos [00:01:57] 我们释放空空的轮胎 因为它们总是带来恐惧 [00:01:57] Bésame no dudes ni un segundo de mi alma [00:02:04] 亲吻我 一秒也不要 [00:02:04] Alteras mis sentidos liberas mis alas [00:02:09] 怀疑我的灵魂 [00:02:09] No cabe tanto amor en esta cama si me dejaras [00:02:16] 如果你把我丢下 这张床上就盛不下那么多的爱 [00:02:16] Qué bueno es sentir que suspiro de nuevo [00:02:21] 重新喘息的感觉真好 [00:02:21] Que tu roce y mi roce juntos forman fuego [00:02:26] 你我之间摩擦出火光 [00:02:26] Delicada llama que nunca se apaga [00:02:31] 这团柔美的火焰永不熄灭 [00:02:31] Sin ti yo me pierdo [00:02:33] 没有你 我会迷失 [00:02:33] Sin ti me vuelvo veneno [00:02:35] 没有你 我会中毒 [00:02:35] No entiendo el despertar sin un beso de esos [00:02:40] 我不懂如何没有亲吻便醒来 [00:02:40] Sin tu aliento en mi cuello [00:02:43] 没有你的气息萦绕我的脖颈 [00:02:43] Sin ti yo me pierdo [00:02:45] 没有你 我会迷失 [00:02:45] Sin ti me vuelvo veneno [00:02:47] 没有你 我会中毒 [00:02:47] No entiendo el despertar sin un beso de esos [00:02:52] 我不懂如何没有亲吻便醒来 [00:02:52] Sin tu aliento en mi cuello [00:03:19] 没有你的气息萦绕我的脖颈 [00:03:19] Sin ti yo me pierdo [00:03:21] 没有你 我会迷失 [00:03:21] Sin ti me vuelvo veneno [00:03:23] 没有你 我会中毒 [00:03:23] No entiendo el despertar sin un beso de esos [00:03:28] 我不懂如何没有亲吻便醒来 [00:03:28] Sin tu aliento en mi cuello [00:03:31] 没有你的气息萦绕我的脖颈 404

404,您请求的文件不存在!