うちを芯まで漬け込んで (腌到内芯为止) - 豊崎愛生 (とよさき あき) // 詞:龍波しゅういち(IOSYS) // 曲:uno // なぁなぁちょっとうちの話を聞いてぇな。 呐呐听我说啊 そらもう昔っからなんやけど、この胸の熱い気持ち、 从很久前开始,这心中的热情 いっつも誰かに聞いて欲しいんよ。 就一直希望有人能问问我 え? 綾乃ちゃんと歳納さん? 什么?凌乃和几纳? ちゃうちゃう、今はメガネかけてるやろ? 完了完了,现在不是戴着眼镜嘛? よっしゃ、ほんなら詳しく話したるからちゃんと聞いててな! 好,那就好好听我详细说明! もしも願いが届くなら 君の全てを知りたいわ 若愿望能实现,便想了解你的一切 いっつも無口で黙ってても うちはいつでも見つめてるんや 即便一直沉默不说话,我仍注视着 ときにぼんやり過ごしてて 甘く優しいその香り 偶尔模糊飘过,那甜蜜温柔的香气 心の奥からも湧き上がる せつない気持ち何なんやろう? 心中上涌的郁闷心情是怎么回事? 物心ついたころにはもう大好きでなー。 刚懂事时就很喜欢你了 そらもう自分でもいろいろ調べたんや。 关于这个自己也调查了许多许多 好きな相手のことやから愛情もたっぷり注いで 因为喜欢,所以注入了满满的爱情 手間と暇を惜しみなくかけてきたんやでー。 不惜花费时间和精力 いつでも触れてたい 想要一直触碰你 いつも!毎日君と話していたい 一直!想要每天和你说话 それだけを考えて 脑中只想着这些 ずっと! 一直! 人とは違うかもやけど 人和人大概是不同的 君が居てるだけで 仅仅因为有你在 今日も! 今天也是! いつもいつでも楽しくなれる 总是总是能变得很开心 どんな漬け方よりも 比任何腌菜方式都要让人开心 ずっと! 一直! 大切なこと教えられた 被教会了重要的事情 はぁ…こうしている今も ずっと気になってたまらんわー。 哈,即便现在,也不经意间在意着 少し様子がおかしいで? 色も悪いしどうしたん? 样子有点奇怪?脸色也不好,怎么了 塩に山椒に辛子を入れて 上手く看病してあげるから 在盐里和山椒里放芥末为你治病 うちがおるからいつまでも 変わることなくここにおる 我会永远在这里 遠くに行ったりなんかせんよ だから早く美味しくなってな 别离开了,请快些变得美味吧 ちょっとでも面倒見るのを忘れたりしたらもう 稍稍忘了照顾你 顔色変わってしもうたり、腐ってしもうたり、 就变了脸色,悲观失望 めちゃめちゃ大変な事になってしまうんよー。 真是出大事了啊 けど手間がかかるんもまた可愛いところなんやけどなっ。 虽有些花功夫但这就是可爱之处啊 いつか話せたなら 这些要是什么时候能说出来 えぇな!それはとても素敵な事やで 就好了!这是一件非常美妙的事情 繰り返し繰り返し 一遍遍重复 よいしょ!気持ちを込めて混ぜるんよ 好了!掺杂着感情 見慣れた部屋の中 うちの!台所の流しの下でも 即便在看惯了的房间!厨房水池下 気持ちは傷みはせん せんよ! 好きなんよずっと 感情也不受伤,不会!一直喜欢你 君がお米の皮と塩で出来ているんとしても 即便你是用米壳和盐做的 巡り合ったあのときの嬉しさ今も忘れへんで 相遇时的欢欣至今无法遗忘 そうやひとつ思いついた! 对了,想起来了一件事! 皆に自信を持ってお勧めするで 自信地向大家推荐 タクアンは甘味にも意外に合うで! 咸菜既适合甜蜜也适合惊喜 知らんかったやろー! 你大概不知道吧! いつでも触れてたい 毎日君と話していたい 想要一直触碰你,想每天和你说话 404

404,您请求的文件不存在!