[00:00:00] Christmas In Washington - Joan Baez (琼·贝兹) [00:00:19] // [00:00:19] It's Christmas time in Washington [00:00:23] 现在是华盛顿里的圣诞节时光 [00:00:23] The Democrats rehearsed [00:00:28] 民主党人在排练着 [00:00:28] Getting into gear for four more years [00:00:33] 已经准备了四年多的时间 [00:00:33] A things not getting worse [00:00:37] 结果不会很糟糕的 [00:00:37] The Republicans drink whiskey neat [00:00:42] 共和党人悠闲地喝着威士忌酒 [00:00:42] And thanked their lucky stars [00:00:46] 庆幸着他们的好运气 [00:00:46] He cannot seek another term [00:00:50] 他不会再次执政了 [00:00:50] They'll be no more FDR [00:00:58] 不会再有像罗斯福一样的人了 [00:00:58] I sat home in Tennessee [00:01:02] 我坐在田纳西州的家里 [00:01:02] Staring at the screen [00:01:07] 盯着屏幕看 [00:01:07] An uneasy feeling in my chest [00:01:11] 心中的悲痛之情油然而生 [00:01:11] I'm wondering what it means [00:01:16] 我想知道这是什么意思 [00:01:16] So come back Woody Guthrie [00:01:21] 回来吧 Woody Guthrie [00:01:21] Come back to us now [00:01:25] 现在就回到我们身边 [00:01:25] Tear your eyes from paradise [00:01:29] 在天堂里流着泪 [00:01:29] And rise again somehow [00:01:34] 再次站了出来 [00:01:34] And if you run into Jesus [00:01:38] 如果你遇到了耶稣 [00:01:38] Maybe He can help you out [00:01:43] 或许他能帮你解决问题 [00:01:43] Come back Woody Guthrie [00:01:47] 回来吧 Woody Guthrie [00:01:47] To us now [00:02:06] 回到我们身边 [00:02:06] I followed in your footsteps once [00:02:11] 我曾追随你的脚步 [00:02:11] Back in my traveling days [00:02:15] 回到我游荡的日子 [00:02:15] But somewhere I failed to find your trail [00:02:20] 但不知怎么 我却找不到你的踪迹 [00:02:20] Now I'm stumbling through the haze [00:02:24] 现在我困惑不已 [00:02:24] But there's killers on the highway now [00:02:29] 现在高速路上有些杀手 [00:02:29] And folks can't get around [00:02:33] 人们无法逃脱 [00:02:33] So I sold my soul for wheels that roll [00:02:38] 为了前行 我出卖了自己的灵魂 [00:02:38] Now I'm stuck here in this town [00:02:43] 现在我被困在这里无法走出去 [00:02:43] So come back Woody Guthrie [00:02:48] 回来吧 Woody Guthrie [00:02:48] Come back to us now [00:02:52] 现在就回到我们身边 [00:02:52] Tear your eyes from paradise [00:02:56] 你在天堂里流着泪 [00:02:56] And rise again somehow [00:03:01] 再次站了出来 [00:03:01] And if you run into Jesus [00:03:05] 如果你遇到了耶稣 [00:03:05] Maybe He can help us out [00:03:10] 或许他能帮我们解决问题 [00:03:10] Come back Woody Guthrie [00:03:14] 回来吧 Woody Guthrie [00:03:14] To us now [00:03:33] 回到我们身边 [00:03:33] There's foxes in the hen house now [00:03:38] 现在鸡舍里有几只狐狸 [00:03:38] And cows out in the corn [00:03:42] 牛也从玉米地里出来了 [00:03:42] The unions have been busted [00:03:47] 联邦解散了 [00:03:47] And their proud banner's torn [00:03:51] 他们引以自豪的旗帜烂掉了 [00:03:51] To listen to the radio [00:03:56] 听听无线广播 [00:03:56] You'd think that all was well [00:04:00] 你会认为一切都很好 [00:04:00] But you and me and most folks know [00:04:05] 但你我和大部分民众都知道 [00:04:05] It's going straight to hell [00:04:09] 一切都要灭亡了 [00:04:09] So come back Mahatma Gandhi [00:04:14] 回来吧 Mahatma Gandhi [00:04:14] And rise up old Joe Hill [00:04:19] 站起来吧 Joe Hill [00:04:19] The barricades are coming down [00:04:23] 一切障碍都被清扫了 [00:04:23] And they cannot shake our will [00:04:28] 他们无法动摇我们的意志 [00:04:28] And come back to us Malcolm X [00:04:33] 回到我们身边吧 Malcolm X [00:04:33] And Martin Luther King [00:04:37] Martin Luther King [00:04:37] We're marching into Selma [00:04:41] 我们在向Selma进军 [00:04:41] As the bells of freedom ring