[00:00:13] Paul Brown Petty [00:00:14] 你可认识保罗佩蒂 [00:00:14] Was a good old man [00:00:17] 他是一个善良的老人 [00:00:17] You felt a little better [00:00:19] 如果你和他见个面握个手 [00:00:19] When he shook your hand [00:00:22] 你就会感觉好多了 [00:00:22] Let me tell you a little [00:00:24] 让我来和你说说吧 [00:00:24] About him and you'll understand [00:00:27] 说说他的经历然后你就会明白了 [00:00:27] Why Paul Brown Petty [00:00:28] 为什么保罗佩蒂 [00:00:28] Was a good old man [00:00:32] 是个善良的老人 [00:00:32] He grew up in the depression [00:00:34] 他在经济大萧条中长大 [00:00:34] And he fought in the war [00:00:37] 青年时期应征入伍参加战争 [00:00:37] He never talked too much [00:00:39] 他在外人面前 [00:00:39] About the other shore [00:00:42] 从未多谈这些往事 [00:00:42] But he was real good-looking [00:00:44] 但是他穿着军装 [00:00:44] In his uniform [00:00:47] 却着实英姿飒爽 [00:00:47] Officer Petty in 44 [00:00:52] 曾经四十四连的佩蒂长官就是他 [00:00:52] And you might say hey [00:00:55] 但是你可能会说 [00:00:55] What's so great [00:00:58] 这有什么了不起的 [00:00:58] Sounds like a simple man [00:01:04] 听起来就是个普通人嘛 [00:01:04] He wasn't rich or famous but [00:01:10] 他虽然不富有也没有名气 [00:01:10] To me he sure was grand [00:01:16] 但对我来说 他却很伟大 [00:01:16] He married a girl [00:01:17] 战争结束之后 他结了婚 [00:01:17] From down the street [00:01:21] 姑娘就住在小街的那头 [00:01:21] Built her a house down by a creek [00:01:26] 他为她在小溪边盖了栋房子 [00:01:26] One girl two boys [00:01:27] 生了一个女孩 两个男孩 [00:01:27] Five mouths to feed [00:01:31] 支撑起了五口之家的生计 [00:01:31] Paul Brown Petty built a family [00:01:36] 保罗佩蒂建立起了自己的家庭 [00:01:36] He opened a shop down on the square [00:01:41] 他在广场边开了一间理发店 [00:01:41] He'd set you on up [00:01:42] 他会安排你坐在 [00:01:42] In his barber chair [00:01:46] 他的理发椅上 [00:01:46] Get a summertime buzz [00:01:48] 剪个清凉的夏日板寸 [00:01:48] Or a real close shave [00:01:51] 或者把你的胡须刮得很干净 [00:01:51] Get you all cleaned up [00:01:53] 把你打理的服帖妥当后 [00:01:53] Send you on your way [00:01:56] 才会送你离开 [00:01:56] And you might say hey [00:01:59] 但是你可能会说 [00:01:59] What's so great [00:02:02] 这还是没什么了不起的啊 [00:02:02] Sounds like a simple man [00:02:08] 听起来就是个普通人嘛 [00:02:08] He wasn't rich or famous but [00:02:14] 他虽然不富有也没有名气 [00:02:14] To me he sure was grand [00:02:20] 但对我来说 他却很伟大 [00:02:20] He was a Cumberland Presbyterian [00:02:25] 他是坎伯兰郡的教会长老派成员 [00:02:25] He went up to meet his Maker in 91 [00:02:30] 九十一岁时他离开了人间 去了天堂 [00:02:30] Sometimes when I talk about him [00:02:32] 有时候当我谈起他 [00:02:32] I get sad [00:02:35] 我会很伤心 [00:02:35] You see Paul Brown Petty [00:02:36] 因为 保罗佩蒂 [00:02:36] Was my granddad [00:02:40] 他是我的爷爷 [00:02:40] His courage runs down in my blood [00:02:46] 他的勇气流淌在我的血液里 [00:02:46] His kindness in my eyes [00:02:52] 他的美德在我的眼里闪现 [00:02:52] If you can see a man in me [00:02:58] 如果你在我的身上看见了这些品质 [00:02:58] He's the reason why [00:03:04] 那么他就是赐予我这些的人 [00:03:04] Paul Brown Petty [00:03:05] 保罗佩蒂 [00:03:05] Was a good old man [00:03:09] 他是一个善良的老人 [00:03:09] You felt a little better [00:03:10] 如果你和他见个面握个手 [00:03:10] When he shook your hand [00:03:14] 你就会感觉好多了 [00:03:14] And if you could've known him [00:03:16] 如果你了解他的话 [00:03:16] You'd understand [00:03:19] 如果你了解他的话 [00:03:19] Why Paul Brown Petty 404

404,您请求的文件不存在!