[00:00:00] Hold My Beer - Trace Adkins (崔斯·艾金斯) [00:00:05] // [00:00:05] “Ah dearly beloved [00:00:09] 啊,我的挚爱 [00:00:09] We're gathered up in here today [00:00:10] 今天我们一同聚在这里 [00:00:10] To join in holy monogamy [00:00:13] 加入了神圣的一夫一妻制的大家庭 [00:00:13] This here feller and this ol'gal [00:00:16] 这里有个伐木工还有这个小姑娘 [00:00:16] That he brought with him ” [00:00:18] 是他带来的 [00:00:18] The weddin' chapel couldn't get more packed [00:00:22] 这个婚礼小礼堂已经满满的塞不下人了 [00:00:22] The love birds were dressed in [00:00:25] 这对爱情鸟啊 [00:00:25] White and black [00:00:27] 穿着黑白配的衣服 [00:00:27] The preacher turned to the groom and asked [00:00:31] 牧师转向新郎并让他 [00:00:31] Him to slip the ring on her left hand [00:00:35] 将戒指套向她左手的无名指 [00:00:35] He turned to his best man and said [00:00:40] 他转向他的伴郎说道 [00:00:40] Hold my beer [00:00:43] 帮我拿一下啤酒 [00:00:43] This won't take long [00:00:48] 这不会花很长时间 [00:00:48] And I want it back [00:00:51] 我还是会要回来的 [00:00:51] And I don't want it gone [00:00:56] 别把它喝光了 [00:00:56] I trust ya buddy here [00:00:59] 我相信你,伙计,拿着 [00:00:59] Hold my beer [00:01:04] 帮我拿一下啤酒 [00:01:04] “I now pronounce you Ya'll” [00:01:10] 牧师说道:现在宣誓,你们将 [00:01:10] They cut the cake and they poured champagne [00:01:14] 他们切起了蛋糕又倒起了香槟 [00:01:14] They macarana'd and formed a train [00:01:18] 他们跳起了舞,组成一排 [00:01:18] But it crashed right [00:01:19] 但却撞上了 [00:01:19] Into the groom's old flame [00:01:22] 新郎的旧情人 [00:01:22] As she came crashin' in [00:01:26] 当她被撞上时 [00:01:26] The new bride just kinda grinned and said [00:01:31] 新娘只是友好的笑了笑,说道 [00:01:31] Hold my beer [00:01:35] 帮我拿一下啤酒 [00:01:35] This won't take long [00:01:39] 这不会花很长时间 [00:01:39] And I want it back [00:01:43] 我还是会要回来的 [00:01:43] And I don't want it gone [00:01:47] 别把它喝光了 [00:01:47] I trust ya honey here [00:01:51] 我相信你,亲爱的,拿着 [00:01:51] Hold my beer [00:01:56] 帮我拿一下啤酒 [00:01:56] When the catfight broke up [00:01:59] 当激烈的争辩爆发 [00:01:59] The band broke into some [00:02:01] 乐队散开到四处 [00:02:01] Haggard and Hank and some cash [00:02:05] 哈格德和汉克还有些现金 [00:02:05] When somebody's cousin that nobody knew [00:02:09] 当一个大家都不认识的某人的表弟 [00:02:09] Yelled [00:02:10] 大喊道 [00:02:10] What's with this hillbilly crap [00:02:14] 和这些乡巴佬废什么话 [00:02:14] You could've heard a pin drop [00:02:15] 霎时间静得连针掉在地上都听得见 [00:02:15] And then [00:02:16] 然后 [00:02:16] Hold my beer [00:02:20] 帮我拿一下啤酒 [00:02:20] This won't take long [00:02:24] 这不会花很长时间 [00:02:24] And I want it back [00:02:28] 我还是会要回来的 [00:02:28] And I don't want it gone [00:02:32] 别把它喝光了 [00:02:32] Somebody [00:02:33] 某个人说道 [00:02:33] Hold my beer [00:02:37] 帮我拿一下啤酒 [00:02:37] This won't take long [00:02:41] 这不会花很长时间 [00:02:41] And I want it back [00:02:45] 我还是会要回来的 [00:02:45] And I don't want it gone [00:02:50] 别把它喝光了 [00:02:50] I trust ya buddy here [00:02:53] 我相信你,伙计,拿着 [00:02:53] Hold my beer [00:02:57] 帮我拿一下啤酒 [00:02:57] “Yeah no no just hold it [00:03:02] 耶,不不,都冷静些 [00:03:02] No I wasn't givin' it for you to drink [00:03:05] 不,我并不是拿来给你喝的 [00:03:05] No It's gone now [00:03:08] 不是吧,现在都没了 [00:03:08] Never ask the preacher to hold your beer ” [00:03:13] 永远别叫牧师帮你拿着啤酒