[00:00:00] Book Of Sand - Illnath [00:00:32] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:32] Descending rapidly down the spiral [00:00:36] 螺旋式上升急速下降 [00:00:36] Not quite sure what I have embarked [00:00:39] 不知道我在做什么 [00:00:39] Thoughts don't make any sense at all [00:00:43] 这些想法毫无意义 [00:00:43] In the shifting liquid dark [00:00:46] 在变幻莫测的黑暗中 [00:00:46] The words my eyes read on the sheet [00:00:50] 我的眼睛在纸上读到的字 [00:00:50] Pull my gaze along the lines [00:00:53] 我目不转睛地盯着你 [00:00:53] Devour facts my comprehension meet [00:00:57] 吞噬我的理解力 [00:00:57] In the words between and behind [00:01:01] 在言语之间和背后 [00:01:01] Pulling my fate along in the book of sand [00:01:05] 我的命运就像一本书 [00:01:05] (what does it make to make out this enigma ) [00:01:08] 是什么让我们解开了这个谜 [00:01:08] Secrets of eternity's at hand [00:01:11] 永恒的秘密就在眼前 [00:01:11] (everything here is a reason to fear the book of sand) [00:01:15] 这里的一切都是令人畏惧沙之书的理由 [00:01:15] Pulling my fate along in the book of sand [00:01:19] 我的命运就像一本书 [00:01:19] (what does it make to make out this enigma ) [00:01:22] 是什么让我们解开了这个谜 [00:01:22] Secrets of eternity's at hand [00:01:25] 永恒的秘密就在眼前 [00:01:25] (everything here is a reason to fear the book of sand) [00:01:43] 这里的一切都是令人畏惧沙之书的理由 [00:01:43] The paper crackles perfectly as I slowly turn the pages [00:01:47] 当我慢慢地翻动书页纸发出悦耳的声音 [00:01:47] The letters once more greet the light the first time now in ages [00:01:50] 这些字母再次迎接多年来第一次见到光 [00:01:50] A careful calligraphic handwriting of a magus [00:01:53] 魔法师精心书写的字迹 [00:01:53] And I crawl deep into his knowledge's pitch black mines [00:01:57] 我匍匐前进深入他的知识如漆黑的矿井 [00:01:57] Dig deep and read the breed of the deed [00:02:04] 深究一下看看我的事迹 [00:02:04] Dig deep and read the breed of the deed [00:02:11] 深究一下看看我的事迹 [00:02:11] What word were you my little one why fly into the night [00:02:15] 你曾说过什么我的宝贝为何飞向黑夜 [00:02:15] A death a tear a philtre or poison flowing in the wine [00:02:30] 一场死亡一滴眼泪一滴春药酒里流淌着毒药 [00:02:30] Between the pages like sand [00:02:40] 在书页之间就像细沙 [00:02:40] Time has slipped my memory for long [00:02:43] 时间已经从我的记忆里消失了很久 [00:02:43] I tumble past page fourteen hundred and seven [00:02:47] 我翻到了第1407页 [00:02:47] In a reverie out of my control [00:02:50] 沉浸在我无法控制的梦幻里 [00:02:50] Wrapped in a world of lore and legends [00:02:54] 沉浸在一个充满传说和传奇的世界里 [00:02:54] Suddenly page six hundred and eleven [00:02:58] 突然之间我翻到六百一十一页 [00:02:58] Flash across my wet and weary eyes [00:03:01] [00:03:01] The previous page is unfamiliar [00:03:05] 上一页不熟悉 [00:03:05] And there yet another secret hides [00:03:40] 还有一个秘密藏着 [00:03:40] Pulling my fate along in the book of sand [00:03:44] 我的命运就像一本书 [00:03:44] (what does it make to make out this enigma ) [00:03:47] 是什么让我们解开了这个谜 [00:03:47] Secrets of eternity's at hand [00:03:51] 永恒的秘密就在眼前 [00:03:51] (everything here is a reason to fear the book of sand) [00:03:54] 这里的一切都是令人畏惧沙之书的理由 [00:03:54] Pulling my fate along in the book of sand [00:03:59] 我的命运就像一本书 [00:03:59] (what does it make to make out this enigma ) [00:04:01] 是什么让我们解开了这个谜 [00:04:01] Secrets of eternity's at hand [00:04:05] 永恒的秘密就在眼前 [00:04:05] (everything here is a reason to fear the book of sand) [00:04:09] 这里的一切都是令人畏惧沙之书的理由