[00:00:00] LIS’N - 増田貴久 (ますだ たかひさ) [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] 词:Ryoci Yamamoto [00:00:00] // [00:00:00] 曲:Ryoci Yamamoto [00:00:01] // [00:00:01] Just listen to my words [00:00:02] // [00:00:02] 回れ回れ途切れずgo flow [00:00:04] 源源不断地 盘旋在我的脑海 [00:00:04] 羽ばたけ溢れ出した [00:00:05] 展翅高飞吧 溢出的万千思绪 [00:00:05] この思考now bring in the rhythm [00:00:08] 给所思所想 现在都谱上旋律 [00:00:08] Riki riki tiki riki tiki [00:00:09] // [00:00:09] Listen to my heart it's saying [00:00:10] // [00:00:10] この声並びかえず [00:00:11] 我的心声 不需要排序 [00:00:11] ひとつ覚えのように [00:00:13] 各种声音 相融为一体 [00:00:13] 耳に届けround the world and go go [00:00:15] 传遍世界 飘进你耳畔 [00:00:15] 触れろ揺さぶれyour soul [00:00:17] 直抵你心 颤动你心弦 [00:00:17] Hit it [00:00:17] // [00:00:17] フラクタルに振れ動く [00:00:20] 不规则地振动 [00:00:20] 君の心境に揺れて [00:00:24] 为你的心境而摇曳 [00:00:24] Ah yeahふらつくたび [00:00:27] 每一次游移不定 [00:00:27] 共鳴するheartaches [00:00:31] 总能和你感受到 相同的心痛 [00:00:31] So I write you in my lyrics [00:00:35] // [00:00:35] Sing for you周波数on and on for you [00:00:43] 为你而唱 频率因你而波动 [00:00:43] I'll write to you my songs for you [00:00:49] // [00:00:49] Chiki bang [00:00:49] // [00:00:49] Listen close to my melodies [00:00:53] // [00:00:53] 狙いはfor your ears only [00:00:57] 只愿你一人倾听 [00:00:57] 伝えきれない言葉じゃ足りない [00:01:00] 千言万语也不足以表达 我的感情 [00:01:00] Hear me sing [00:01:01] // [00:01:01] Oh oh oh oh eh oh [00:01:05] // [00:01:05] Listen good to my music [00:01:09] // [00:01:09] 触れてよthis is how I feel [00:01:13] 触碰看看 这是我的真情实感 [00:01:13] 録せてデシベルに [00:01:15] 记录下此刻的分贝数 [00:01:15] 君へと響けよfrequencies [00:01:17] 愿能响彻在你的耳边 [00:01:17] Oh oh oh oh eh oh [00:01:20] // [00:01:20] Yeah listen [00:01:21] // [00:01:21] トーラス描き花咲く [00:01:24] 画下一个圆环 繁花满开 [00:01:24] 僕の生命が息吹いて [00:01:29] 我的生命 重获生机 [00:01:29] Ah摂理通りなら [00:01:31] 如果一切都听由天命 [00:01:31] 愛なんてpiece of cake [00:01:35] 所谓的爱 不过是小菜一碟 [00:01:35] But still I write you in my lyrics [00:01:39] // [00:01:39] I want you周波数 [00:01:43] // [00:01:43] Don't stop don't stop don't you [00:01:47] // [00:01:47] Human too flow with you [00:01:52] // [00:01:52] Chiki bang [00:01:53] // [00:01:53] Listen close to my melodies [00:01:57] // [00:01:57] 狙いはfor your ears only [00:02:01] 只愿你一人倾听 [00:02:01] 伝えきれない言葉じゃ足りない [00:02:04] 千言万语也不足以表达 我的感情 [00:02:04] Hear me sing [00:02:05] // [00:02:05] Oh oh oh oh eh oh [00:02:09] // [00:02:09] Listen good to my music [00:02:13] // [00:02:13] 触れてよthis is how I feel [00:02:17] 触碰看看 这是我的真情实感 [00:02:17] 録せてデシベルに [00:02:19] 记录下此刻的分贝数 [00:02:19] 君へと響けよfrequencies [00:02:21] 愿能响彻在你的耳边 [00:02:21] Oh oh oh oh eh oh [00:02:34] // [00:02:34] Ah聴こえてるか [00:02:35] 你听见了吗 [00:02:35] LとRからamplifier [00:02:37] 透过扩音器 鸣响的我的心声 [00:02:37] ごしに鳴らせばwe're on fire [00:02:39] 响彻你的左右耳畔 你我都已热情难抑 [00:02:39] ディレイせずエコーしてlouder [00:02:41] 没有半秒的延迟 让回声更响亮地回荡 [00:02:41] 遠くから聞こえるようでI'm with you [00:02:43] 仿佛能远远听见那一句 我和你同在 [00:02:43] 音色と踊る声addressed to you [00:02:45] 和音色共舞的心声 飘向你