[00:00:00] NAKED GENIUS (Inst.) - 早見沙織 [00:00:08] [00:00:08] 詞:六ツ見純代 [00:00:16] [00:00:16] 曲:鈴木盛広 [00:00:25] [00:00:25] 予定調和乱す風が [00:00:30] 扰乱预定调和之风 [00:00:30] 暗闇から手招きをする [00:00:40] 自深暗中向我招手 [00:00:40] 完璧な私にミスなんてありえない [00:00:46] 完美的我不可能有失误 [00:00:46] でも仕方ないから遊んであげる [00:00:53] 但因为别无他法 就来陪你玩玩吧 [00:00:53] 「ケイカクドオリジャナイケド」 [00:00:56] 虽说不如计划所行 [00:00:56] 見透かされてゆく [00:00:58] 让我顿时全被看穿 [00:00:58] その冷静なEYEに [00:01:00] 是那对冷静的眼眸 [00:01:00] アマノジャク 態度はウラハラ [00:01:05] 倔强的态度 只是口是心非 [00:01:05] 「ウソ、ヒトリデモヘイキ」 [00:01:07] 对 我自己一个也可以 [00:01:07] 強がっていても [00:01:09] 即使逞强 [00:01:09] それは過去のマニュアル [00:01:11] 那也只是过去的守则 [00:01:11] NAKED GENIUS [00:01:13] 不设防的天才 [00:01:13] 甘くみないで [00:01:16] 别小看我 [00:01:16] いつかは言わせたい [00:01:20] 总有天要让对方说 [00:01:20] You Win! You Win! [00:01:21] 你赢了 你赢了 [00:01:21] You Win! You Win! [00:01:34] 你赢了 你赢了 [00:01:34] 不確定要素が高い [00:01:39] 不确定要素极高的 [00:01:39] 恋というゲームは続くの [00:01:49] 谓之恋爱的游戏仍继续著 [00:01:49] 満点じゃないならZEROと変わらないわ [00:01:55] 不是满分的话 就和零没分别 [00:01:55] 築きあげたセオリー [00:01:57] 堆砌起的理论 [00:01:57] ある意味無意味 [00:02:03] 某些意义上毫无意义 [00:02:03] 「ワタシニキョウミモチナサイ」 [00:02:05] 来对我产生兴趣吧 [00:02:05] 見つめられるたび [00:02:07] 被看著的时候 [00:02:07] また魅かれてくEYEに [00:02:10] 使我又被魅惑的眼眸 爱 [00:02:10] 着飾ったプライド脱がされ [00:02:14] 将身穿的自尊尽数脱去 [00:02:14] 「イマ、ムボウビナワタシ」 [00:02:16] 现在我毫无防备 [00:02:16] 隠しきれてない [00:02:18] 藏不住的 [00:02:18] この赤裸々なREAL [00:02:20] 这赤裸裸的真实 [00:02:20] NAKED GENIUS [00:02:22] 不设防的天才 [00:02:22] 素直になって [00:02:25] 变得坦白吧 [00:02:25] 不器用な私に [00:02:29] 向笨拙的我说声 [00:02:29] Good Bye! Good Bye! [00:02:30] 再见 再见 [00:02:30] Good Bye! Good Bye! [00:03:03] 再见 再见 [00:03:03] 「ケイカクドオリジャナイケド」 [00:03:07] 虽然不如计划所行 [00:03:07] 見透かされてゆく [00:03:09] 让我顿时全被看穿 [00:03:09] その冷静なEYEに [00:03:12] 是那对冷静的眼眸 爱 [00:03:12] アマノジャク 態度はウラハラ [00:03:16] 倔强的态度 只是口是心非 [00:03:16] 「ウソ、ヒトリデモヘイキ」 [00:03:18] 对 我自己一个也可以 [00:03:18] 強がっていても [00:03:20] 即使逞强 [00:03:20] それは過去のマニュアル [00:03:23] 那也只是过去的守则 [00:03:23] NAKED GENIUS [00:03:25] 不设防的天才 [00:03:25] 甘くみないで [00:03:26] 别小看我 [00:03:26] 「ワタシニキョウミモチナサイ」 [00:03:29] 来对我产生兴趣吧 [00:03:29] 見つめられるたび [00:03:31] 被看著的时候 [00:03:31] また魅かれてくEYEに [00:03:34] 使我又被魅惑的眼眸 [00:03:34] 着飾ったプライド脱がされ [00:03:38] 将身穿的自尊尽数脱去 [00:03:38] 「イマ、ムボウビナワタシ」 [00:03:40] 现在我毫无防备 [00:03:40] 隠しきれてない [00:03:42] 藏不住的 [00:03:42] この赤裸々なREAL [00:03:45] 这赤裸裸的真实 [00:03:45] NAKED GENIUS [00:03:46] 不设防的天才 [00:03:46] 素直になって [00:03:49] 变得坦白吧 [00:03:49] 不器用な私に [00:03:53] 向笨拙的我说声 [00:03:53] Good Bye! Good Bye! [00:03:54] 再见 再见