[00:00:01] ふたりの約束を [00:00:07] 把两人的约定 [00:00:07] 伝えてよプロトコル [00:00:24] 传为佳话 起草为书吧 [00:00:24] 青空の下 [00:00:25] 在蓝天之下 [00:00:25] 雲を [00:00:26] 抬头 [00:00:26] 仰向けになって [00:00:28] 仰视 [00:00:28] 見上げ [00:00:29] 那白云 [00:00:29] 素直に笑いあったり [00:00:31] 率真地相视而笑 [00:00:31] 嘆いたりしてたって [00:00:35] 叹息不已 [00:00:35] 全部楽しくて大切な存在 [00:00:41] 这全都是令人愉快的重要回忆 [00:00:41] 表裏つなぎとめて [00:00:46] 努力维持着内外一致 [00:00:46] 理想シタ世界 [00:00:47] 在理想下的世界里 [00:00:47] 願ハ現実ト夢サエ越エタ [00:00:51] 愿望甚至会超越现实与梦境 [00:00:51] アクセス受信 [00:00:53] 登陆收信息 [00:00:53] アドレス送信 [00:00:54] 邮件发信息 [00:00:54] そばにいてほしいよ [00:00:58] 我希望你呆在我身边啊 [00:00:58] だから [00:01:00] 所以 [00:01:00] 約束はパケットの中 [00:01:05] 约定就在数据包里 [00:01:05] ふくらんだポケットみたいに [00:01:09] 如同鼓鼓的口袋那样 [00:01:09] そっと隠して [00:01:11] 悄悄地潜藏着 [00:01:11] きみとの約束は [00:01:17] 和你定下的约定 [00:01:17] つなぐもっとプロトコル [00:01:31] 连接着 化为更正式的协议书 [00:01:31] 星屑の海 [00:01:33] 群星的海洋上 [00:01:33] 光 [00:01:34] 我记得 [00:01:34] 流れる記憶 [00:01:36] 阳光在流动 [00:01:36] 続け [00:01:37] 继续下去 [00:01:37] 遠くに行けたなら [00:01:39] 行到远方 [00:01:39] 答えは見つかるの [00:01:43] 就能寻觅到答案 [00:01:43] 思い出すのは不条理な瞬間 [00:01:48] 回忆起的只有没逻辑的那些瞬间 [00:01:48] 積み上げた幸せすら [00:01:54] 那些堆积起的幸福 [00:01:54] 強欲ナ能力 [00:01:55] 这贪婪的能力使得 [00:01:55] 無力ハ希望ナク絶望ニ染メタ [00:01:59] 软弱丧失希望 染上绝望之色 [00:01:59] たったひとつ [00:02:00] 唯有那一个约定 [00:02:00] 一緒にふたつ [00:02:02] 我想和你一同 [00:02:02] 守りとおしたいから [00:02:06] 守护珍惜 [00:02:06] 今を [00:02:08] 所以活在当下吧 [00:02:08] すべて幻想 [00:02:09] 要是把所有的幻想 [00:02:09] 消え尽くすなら [00:02:13] 都清除干净的话 [00:02:13] どこまでも限度無制限に [00:02:17] 那么无论到哪都没有界限 [00:02:17] きっと止まらない [00:02:19] 都一定不会停止步伐 [00:02:19] ふたりの約束を [00:02:24] 把两人的约定 [00:02:24] 伝えてよプロトコル [00:03:14] 传为佳话 起草为书吧 [00:03:14] タトエバ分レタ トシテモ [00:03:17] 假若分手了 [00:03:17] 忘レナイ出会イノコトハ [00:03:20] 也无法忘记那相遇的开端 [00:03:20] タトエ解ラナイ [00:03:22] 即使无法得到 [00:03:22] トシテモ忘レナイデ愛ノ言葉 [00:03:25] 也不要忘记那些情话 [00:03:25] 理想シタ世界 [00:03:28] 在理想下的世界里 [00:03:28] 願ハ現実ト夢サエ越エタ [00:03:31] 愿望甚至会超越现实与梦境 [00:03:31] アクセス受信 [00:03:32] 登陆收信息 [00:03:32] アドレス送信 [00:03:34] 邮件发信息 [00:03:34] そばにいてほしいよ [00:03:38] 我希望你呆在我身边啊 [00:03:38] だから [00:03:39] 所以 [00:03:39] 強欲はチカラの限り [00:03:45] 这贪婪的欲望让我竭尽全力 [00:03:45] 理想したセカイの答え [00:03:51] 寻觅着理想世界的答案 [00:03:51] 約束はパケットの中 [00:03:56] 约定就在数据包里 [00:03:56] ふくらんだポケットみたいに [00:04:00] 如同鼓鼓的口袋那样 [00:04:00] そっと隠して [00:04:02] 悄悄地潜藏着 [00:04:02] きみとの約束は [00:04:08] 和你定下的约定 [00:04:08] つなぐもっとプロトコル [00:04:15] 连接着 化为更正式的协议书 [00:04:15] もっともっと [00:04:21] 更多更正式的 [00:04:21] プロトコル [00:04:27] 协议书