[00:00:20] I used to think one day we'd tell the story of us [00:00:23] 过去我常在想某天,我们会将咱俩相爱的故事讲 [00:00:23] How we met and the sparks flew instantly [00:00:27] 我们如何相遇,两颗心相碰顷刻间又有怎样的火花绽放 [00:00:27] People would say 'they're the lucky ones' [00:00:33] 人们会说他俩可真是幸运的一对 [00:00:33] I used to know my place was a spot next to you [00:00:37] 过去我总以为你的身旁一直是我心中那片归宿地 [00:00:37] Now I'm searching the room for an empty seat [00:00:40] 而现在我将整个房间寻个遍要另找个空位能容身我坐下 [00:00:40] Cause lately I don't even know what page you're on [00:00:46] 因为近来我甚至都不了解你在哪里谱写哪出戏 [00:00:46] Oh' a simple complication' miscommunications lead to a fall out [00:00:53] 哦,如此简单却又纠结于心,爱缺少了沟通闹的我们都翻了脸 [00:00:53] So many things that I wish you knew [00:00:57] 我有太多事情都希望你了解 [00:00:57] So many walls up I can't break through [00:01:01] 你有太多的墙道道立起,牢不可破将我阻截 [00:01:01] Now I'm standing alone in a crowded room [00:01:04] 此刻我孓身无依伫立,于一所拥挤的房间里 [00:01:04] And we're not speaking [00:01:07] 而我俩彼此相见都缄口不语 [00:01:07] And I'm dying to know is it killing you [00:01:11] 极想知道这对我来说可真是要命般正煎熬不休 [00:01:11] Like it's killing me' yeah' I don't know what to say [00:01:16] 对你而言也同样的感觉在闹心不已,我不知该说什么好 [00:01:16] Since a twist of fate' When it all broke down [00:01:21] 自从我们之间宣告了彻底决裂,命运之神随即也转身离去 [00:01:21] And the story of us looks a lot like a tradgedy now [00:01:28] 咱俩相遇的故事,现在看起来多像一出悲剧 [00:01:28] Next Chapter [00:01:41] 下一章节 [00:01:41] How'd we end up this way you see me nervously [00:01:43] 这样不期而遇的局面我们又该怎么收场? [00:01:43] Pulling at my clothes and trying to look busy [00:01:45] 见我紧张的在拉扯着衣角,努力让自己看起来忙而不顾 [00:01:45] And you're doing your best to avoid me [00:01:49] 而你也使尽浑身解数避免能再与我接触 [00:01:49] I'm starting to think one day I'll tell the story of us [00:01:52] 我开始想某天我会将咱俩分手的故事讲 [00:01:52] How I was losing my mind when I saw you here [00:01:56] 那时你现身与眼前的一刻我变的失去了理智 [00:01:56] But you held your pride like you should've held me [00:01:59] 而你却将你要命的自尊死握不放,而当时你就该将我如那般牢牢把握 [00:01:59] Oh' I'm scared to see the ending' why are we pretending [00:02:07] 哦,我不敢看一眼结局变成这般样子,为何一见面我们都假装 [00:02:07] This is nothing' I'd tell you I miss you but I don't know how [00:02:12] 一副若无其事的样子,想告诉你我想你但又不知要怎样才能和你说到一起 [00:02:12] I've never heard silence quite this loud [00:02:16] 我从未听过死寂在大声呐喊:将一切都埋在心里 [00:02:16] Now I'm standing alone in a crowded room [00:02:20] 此刻我孓身无依伫立,于一所拥挤的房间里 [00:02:20] And we're not speaking [00:02:23] 而我俩彼此相见都缄口不语 [00:02:23] And I'm dying to know is it killing you [00:02:26] 极想知道,这对我来说可真是要命般正煎熬不休 [00:02:26] Like it's killing me' yeah' I don't know what to say [00:02:32] 对你而言也同样的感觉在闹心不已,我不知该说什么好 [00:02:32] Since a twist of fate' When it all broke down [00:02:36] 自从我们之间宣告了彻底决裂,命运之神随即也转身离去 [00:02:36] And the story of us looks a lot like a tradgedy now [00:03:13] 咱俩相遇的故事,现在看起来多像一出悲剧 [00:03:13] This is looking like a contest [00:03:15] 这看起来像场较量 [00:03:15] Of who can act like they care less [00:03:18] 我们都在角逐谁更能装满不在乎