[00:00:38] The sky was blonde like her [00:00:41] 天空像他一样惨白 [00:00:41] It was a day to take the child [00:00:44] 这正是把孩子们带到 [00:00:44] Out back and shoot it [00:00:46] 禁区狩猎他们的日子 [00:00:46] I could have buried all my dead [00:00:48] 我要把我逝去的一切 [00:00:48] Up in her cemetery head [00:00:51] 埋葬在她的墓前 [00:00:51] She had dirty word witchcraft [00:00:54] 她曾用一个恶咒诅咒了我 [00:00:54] I was in the deep end of her skin [00:00:58] 将我囚禁在她皮肤深处的尽头 [00:00:58] Then it seemed like a one car car wreck [00:01:01] 接下来的事看起来就像一场意外事故 [00:01:01] But I knew it was a horrid tragedy [00:01:06] 但我知道这其实是一部该死的悲剧 [00:01:06] Ways to make the tiny satisfaction disappear [00:01:13] 这无疑是让我微弱的满足感消失殆尽的穷途 [00:01:13] Blow out the candles [00:01:16] 吹灭蜡烛 [00:01:16] On all my frankensteins [00:01:20] 我内心所有的变态怪物都在蠢蠢欲动 [00:01:20] At least my death wish will come true [00:01:25] 至少我死亡的夙愿得以实现 [00:01:25] You taste like Valentine's and [00:01:27] 你尝起来就像圣瓦伦廷般甜美 [00:01:27] We cry [00:01:29] 令你我呼喊 [00:01:29] You're like a birthday [00:01:32] 你就像我的一次新生 [00:01:32] I should have picked the photograph [00:01:34] 我真应该拍下照片留住这个瞬间 [00:01:34] It lasted longer than you [00:01:40] 那会比你的存在更长久 [00:01:40] Putting holes in happiness [00:01:43] 埋葬满怀的幸福 [00:01:43] We'll paint the future black [00:01:45] 如果未来还需要一种颜色的话 [00:01:45] If it needs any color [00:01:47] 我们会把它涂抹称黑色 [00:01:47] My death sentence is a story [00:01:50] 我的遗言是一个传说 [00:01:50] Who'll be digging when you finally let me die [00:01:54] 当你最终置我于死地,谁会成为我的掘墓人? [00:01:54] The romance of our assassination [00:01:58] 关于我们暗杀的浪漫传言是 [00:01:58] If you're Bonnie I'll be your Clyde [00:02:01] 如果你是邦妮,我就是你的克莱德 [00:02:01] But the grass is greener here and [00:02:04] 但是一切都会在这里更清晰的呈现 [00:02:04] I can see all of your snakes [00:02:07] 我可以对你的阴谋一目了然 [00:02:07] You wear your ruins well [00:02:09] 你固守着你的废墟残垣 [00:02:09] Please run away with me to hell [00:02:14] 但是请跟着我逃离这里,共赴地狱 [00:02:14] Blow out the candles [00:02:17] 吹灭蜡烛 [00:02:17] On all my frankensteins [00:02:22] 我内心所有的变态怪物都在蠢蠢欲动 [00:02:22] At least my death wish will come true [00:02:27] 至少我死亡的夙愿得以实现 [00:02:27] You taste like Valentine's and [00:02:29] 你尝起来就像圣瓦伦廷般甜美 [00:02:29] We cry [00:02:31] 令你我呼喊 [00:02:31] You're like a birthday [00:02:34] 你就像我的一次新生 [00:02:34] I should have picked the photograph [00:02:38] 我真应该拍下照片留住这个瞬间 [00:02:38] It lasted longer than you [00:03:36] 那会比你的存在更长久 [00:03:36] Blow out the candles [00:03:38] 吹灭蜡烛 [00:03:38] On all my frankensteins [00:03:43] 我内心所有的变态怪物都在蠢蠢欲动 [00:03:43] At least my death wish will come true [00:03:47] 至少我死亡的夙愿得以实现 [00:03:47] You taste like Valentine's and [00:03:50] 你尝起来就像圣瓦伦廷般甜美 [00:03:50] We cry [00:03:52] 令你我呼喊 [00:03:52] You're like a birthday [00:03:55] 你就像我的一次新生 [00:03:55] I should have picked the photograph [00:03:57] 我真应该拍下照片留住这个瞬间 [00:03:57] It lasted longer than you [00:04:03] 那会比你的存在更长久 [00:04:03] Blow out the candles [00:04:05] 吹灭蜡烛 [00:04:05] On all my frankensteins [00:04:10] 我内心所有的变态怪物都在蠢蠢欲动 [00:04:10] At least my death wish will come true [00:04:14] 至少我死亡的夙愿得以实现