[00:00:00] Public Warning - Lady Sovereign [00:00:02] // [00:00:02] Public warning [00:00:03] 公开警告 [00:00:03] Who's in town [00:00:05] 城里还有谁 [00:00:05] Public warning [00:00:08] 公开警告 [00:00:08] All bow down [00:00:10] 所有人都深鞠躬 [00:00:10] I'm riding here on this beat [00:00:11] 我在跟着节奏舞动 [00:00:11] Coz I don't give a monkey's [00:00:12] 因为我不是个模仿者 [00:00:12] What you think about me [00:00:14] 你怎么看我 [00:00:14] Mmm hmm [00:00:15] // [00:00:15] It's on [00:00:16] 开始吧 [00:00:16] No long ting [00:00:17] 再不需要等待 [00:00:17] It's on [00:00:18] 开始吧 [00:00:18] Ding dong [00:00:18] // [00:00:18] Who's that peek-a-boo it Sov [00:00:20] 是谁还在躲猫猫 [00:00:20] Yo ladies and gentlemen [00:00:22] 女士们 先生们 [00:00:22] This ain't no experiment [00:00:23] 这不是实验 [00:00:23] It's the uneducated example [00:00:24] 这是没文化的例子 [00:00:24] Of intelligence [00:00:24] 这有关天赋 [00:00:24] My prevalence means [00:00:25] 我的流星意味着 [00:00:25] More then you irrelevance [00:00:27] 你的脱节 [00:00:27] It's evident there's evidence [00:00:28] 这就是证据 [00:00:28] That I am bloody excellent [00:00:31] 我是很优秀的 [00:00:31] Yo flows are gonna kill ya [00:00:32] 你们要敢跟着我干 我会干掉你们的 [00:00:32] Coz they're bigger [00:00:33] 因为他们更有实力 [00:00:33] And they're badder [00:00:33] 他们更加无所顾忌 [00:00:33] When I flow upon a mic [00:00:34] 当我拿起麦克风 [00:00:34] I am a heavyweight chatter [00:00:35] 我就会是个麦霸 [00:00:35] You'll get battered no matter [00:00:36] 不管怎样 你们都会受到我的欺负 [00:00:36] With a dutty backhander [00:00:37] 等着我的反击吧 [00:00:37] If I discover that you are a hater [00:00:38] 别让我发现你是我的仇敌 [00:00:38] See I told you that I'm better [00:00:40] 你会明白我比你强很多 [00:00:40] Remember when Betty [00:00:40] 请你记得 Betty [00:00:40] Bought a bit of butter [00:00:42] 总是喜欢对我奉承 [00:00:42] Well I'm bringing [00:00:42] 我会变得 [00:00:42] A bit of better [00:00:43] 再好一点 [00:00:43] A bit of gutter [00:00:44] 再粗鲁一点 [00:00:44] A bit of uh uh [00:00:45] 再棒一点 [00:00:45] A bit of haha [00:00:46] 再厉害一点 [00:00:46] A bit of every little damn thing [00:00:49] 再可恶一点 [00:00:49] Public warning [00:00:51] 公开警告 [00:00:51] Who's in town [00:00:54] 城里还有谁 [00:00:54] Public warning [00:00:56] 公开警告 [00:00:56] All bow down [00:00:59] 都向我鞠躬致意吧 [00:00:59] Public warning [00:01:02] 公开警告 [00:01:02] Who's in town [00:01:04] 城里还有谁 [00:01:04] Public warning [00:01:07] 公开警告 [00:01:07] Sov's in town [00:01:11] 我已经统领了城里 [00:01:11] Crown me the pint-size [00:01:12] 我已经戴上小型的王冠 [00:01:12] Clown of the town [00:01:13] 我已经统领了城里 [00:01:13] Said I'll Huff and I'll puff [00:01:14] 我说了 我将要广而告之 [00:01:14] And I'll blow your house down [00:01:16] 我要拆掉你们的房子 [00:01:16] Or I'll be the boogie-woman [00:01:17] 否则我将会变成黑女人 [00:01:17] In a boogie-woman gown [00:01:18] 穿着黑人女人的长袍 [00:01:18] And I'll boogie woogie you [00:01:20] 我将会为你演奏 boogie woogie 音乐 [00:01:20] With my boogie woogie sound [00:01:22] 用我的boogie woogie 声音为你歌唱 [00:01:22] Huh see I told you [00:01:23] 让我告诉你 [00:01:23] That I'm better [00:01:24] 对你来说 我更好 [00:01:24] Remember when Peter Piper [00:01:25] 是否还记得 Peter Piper [00:01:25] Picked a peck of pickled peppers [00:01:26] 采摘了大量泡椒 [00:01:26] Well I'm picking [00:01:27] 我在采摘 [00:01:27] A bit of better [00:01:28] 我会变得 再好一点 [00:01:28] A bit of gutter [00:01:29] 再粗鲁一点 [00:01:29] A bit of haha [00:01:30] 再棒一点 [00:01:30] A bit of every little damn thing [00:01:33] 再厉害一点 [00:01:33] Public warning [00:01:35] 公开警告 [00:01:35] Who's in town [00:01:38] 城里还有谁 [00:01:38] Public warning [00:01:41] 公开警告 [00:01:41] Sov's in town [00:01:44] 我已经统领了城里 [00:01:44] I'm that walking dicitonary [00:01:45] 我就是那个知晓一切的人 [00:01:45] I'm that talking thesaurus [00:01:47] 我是会说话的字典 [00:01:47] I'm that old-school [00:01:47] 我就是那有底蕴的学校 [00:01:47] Prehistoric Soversaurus [00:01:50] 我来自史前 [00:01:50] Raaaaaah 'ave it [00:01:51] 我已经 [00:01:51] I got a habit of [00:01:52] 有一个习惯 [00:01:52] Absoulutely damaging [00:01:53] 那是绝对破坏性极强的 [00:01:53] Any track when I attack [00:01:56] 我攻击的时候会留下踪迹 [00:01:56] Hmm see I told [00:01:57] 听着 [00:01:57] You that I'm raw [00:01:58] 对我来说 你太嫩了 [00:01:58] Remember when she sold [00:01:59] 请记得我是做什么生意的 [00:01:59] Them sea shells [00:02:00] 海洋贝壳 [00:02:00] On the sea shore [00:02:01] 就是在海滩上的那种 [00:02:01] Well I'm selling a little more [00:02:02] 我会卖得更多一点 [00:02:02] A little raw [00:02:03] 我会卖更嫩一点的 [00:02:03] A little encore please [00:02:04] 拜托再来一次 [00:02:04] While I drop it hard core [00:02:07] 当我失去我的中坚力量的时候 [00:02:07] Public warning [00:02:09] 公开警告 [00:02:09] Who's in town [00:02:12] 城里还有谁 [00:02:12] Public warning [00:02:14] 公开警告 [00:02:14] All bow down [00:02:17] 都向我鞠躬致意吧 [00:02:17] Public warning [00:02:20] 公开警告 [00:02:20] Who's in town [00:02:23] 城里还有谁 [00:02:23] Public warning [00:02:25] 公开警告 [00:02:25] Sov's in town [00:02:39] 我已经统领了城里 [00:02:39] I don't wanna play [00:02:40] 我不想玩 [00:02:40] None of your games [00:02:41] 你们的游戏 [00:02:41] I don't wanna play [00:02:41] 我不想玩 [00:02:41] None of your games [00:02:42] 你们的游戏 [00:02:42] Oii oii oii yeah [00:02:44] // [00:02:44] I wanna play all [00:02:45] 我只想玩 [00:02:45] Of my games [00:02:46] 我自己的游戏 [00:02:46] I wanna play all [00:02:47] 我只想玩 [00:02:47] Of my games [00:02:48] 所有我自己的游戏 [00:02:48] Oii Oii Oii [00:02:50] // [00:02:50] I don't wanna play [00:02:50] 我不想玩 [00:02:50] None of your games [00:02:51] 你们的游戏 [00:02:51] I don't wanna play [00:02:52] 我不想玩 [00:02:52] None of your games [00:02:53] 你们的游戏 [00:02:53] Oii oii oii yeah [00:02:54] // [00:02:54] I wanna play [00:02:55] 我只想玩 [00:02:55] All of my games [00:02:56] 我自己的游戏 [00:02:56] I wanna play [00:02:57] 我只想玩 [00:02:57] All of my games [00:02:58] 我自己的游戏 [00:02:58] Oii Oii Oii [00:03:11] // [00:03:11] I don't wanna play [00:03:12] 我不想玩 [00:03:12] None of your games [00:03:14] 你们的游戏 [00:03:14] Who's in town [00:03:16] 城里还有谁 [00:03:16] I wanna play [00:03:17] 我只想玩 [00:03:17] All of my games [00:03:19] 我自己的游戏 [00:03:19] Sov's in town [00:03:22] 我已经统领了城里 [00:03:22] I don't wanna play [00:03:22] 我不想玩 [00:03:22] None of your games [00:03:25] 你们的游戏 [00:03:25] Who's in town [00:03:27] 城里还有谁 [00:03:27] I wanna play [00:03:28] 我只想玩 [00:03:28] All of my games [00:03:30] 所有我自己的游戏 [00:03:30] All bow down [00:03:32] 都向我鞠躬致意吧 [00:03:32] I don't wanna play [00:03:33] 我不想玩 [00:03:33] None of your games [00:03:35] 你们的游戏 [00:03:35] I don't wanna play [00:03:35] 我不想玩 [00:03:35] None of your games [00:03:36] 你们的游戏 [00:03:36] I wanna play [00:03:37] 我只想玩 [00:03:37] All of my games [00:03:38] 所有我自己的游戏 [00:03:38] I wanna play [00:03:39] 我只想玩 [00:03:39] All of my games [00:03:40] 所有我自己的游戏