[00:00:23] 気付けば透き通るような空に [00:00:30] 如若清醒 猛然发觉已被 [00:00:30] 包まれてふと目覚める [00:00:36] 透澈的天空环绕 [00:00:36] いつしか雨音は消えて [00:00:41] 迟早雨声都会消失 [00:00:41] また鼓動がする [00:00:49] 再次心跳加速 [00:00:49] 雲の透き間にLook up to the sky [00:00:52] 穿过云层的缝隙仰望天空 [00:00:52] 謳いはじめた天使飛び交い [00:00:54] 开始歌唱的天使飞来飞去 [00:00:54] 祝福のカーテンを引かせる [00:00:57] 拉开祝福的帷幕 [00:00:57] チャペルに降りそそぐ太陽 [00:01:00] 阳光洒满教堂 [00:01:00] 耳澄ませ 瞳とじて [00:01:03] 请关上耳朵 闭上眼睛 [00:01:03] その鼓動が聴こえてくるまで [00:01:06] 聆听这心跳声 [00:01:06] 物語まさにはじまる時 [00:01:09] 故事即将开始之时 [00:01:09] 光が天から届き [00:01:13] 光从天际照射过来 [00:01:13] 満ちあふれるprecious smile [00:01:15] 洋溢着珍贵的笑容 [00:01:15] Ten years 今の僕に [00:01:18] 十年 给现在的我 [00:01:18] 見えないものもきっと [00:01:21] 有看不见的事是一定的 [00:01:21] Twenty years すぐ近くに感じて [00:01:27] 二十年 感觉马上就要来临 [00:01:27] そして過ぎ行くmy decades [00:01:30] 然后就是稍纵即逝的几十年 [00:01:30] 笑っていたいよfifty years [00:01:33] 想要笑着 在我们的五十年之时 [00:01:33] 穏やかに今日をずっと... [00:01:39] 将平静的今天延续 [00:01:39] あの鐘を打ち鳴らそう [00:01:42] 钟好像被敲响 [00:01:42] 街中に鳴り響かせよう [00:01:44] 在街上回荡 [00:01:44] 僕たちの大事な人 [00:01:47] 与我们的重要的彼此 [00:01:47] 門出を賑やかにほら飾りあおう [00:01:51] 带着华丽的装饰启程 [00:01:51] 生きとし生けるこの生命 [00:01:54] 有生之年的生命 [00:01:54] すべての者に告ぐ声明 [00:01:57] 要告诉所有人 [00:01:57] この喜びを伝えるために [00:02:00] 为了传达这份喜悦 [00:02:00] デカめにあの鐘を鳴らそう [00:02:27] 钟声仿佛在大眼睛里回响 [00:02:27] 濡れてた大地も乾いて [00:02:32] 湿润的大地也变干了 [00:02:32] 行き交う人たち 声が響く [00:02:39] 往来的人群中 声音传来 [00:02:39] 今、足音が動き出す ただ心のまま [00:02:51] 如今 移动的脚步声 心却依旧 [00:02:51] 歩んできた長い道のり [00:02:54] 回头看一路走来的遥远路途 [00:02:54] 振り返るDecade縁どり [00:02:57] 是十年的绿色之廊 [00:02:57] 目を凝らして行先見える [00:03:00] 凝视远方 可以看见目的地 [00:03:00] これからのDecade照らしてる [00:03:03] 照亮了接下来的十年 [00:03:03] 春夏秋冬積み重ねて行こう [00:03:06] 春夏秋冬 重蹈覆辙 [00:03:06] 心のままゆっくりと行こう [00:03:09] 遵从内心慢慢前行 [00:03:09] 富める時も貧しき時も [00:03:11] 富贵时也好贫困是也好 [00:03:11] つないだ手を話すことは決してない [00:03:16] 从未想过放开紧握的手 [00:03:16] 見つめ合った誓い [00:03:18] 相互对视的誓言 [00:03:18] Ten years 確かなもの [00:03:21] 十年 确确实实 [00:03:21] 誰もわからないから [00:03:25] 因谁也不知道会发生什么 [00:03:25] Twenty years そう自分を信じて [00:03:30] 二十年 还能相信那样的自己 [00:03:30] そして広がるmy decades [00:03:33] 接下来展开的是我们的数十年 [00:03:33] 想像以上のfifty years [00:03:36] 无法想象的五十年 [00:03:36] 夢さえもこの両手に... [00:03:42] 梦中也要紧握这双手 [00:03:42] ふいの嵐に 凍える風に 見失う道 行く先 [00:03:54] 在突然的暴风雨中 在寒冷的风中 在迷失的道路中以及未来里 [00:03:54] だけど 繋いだ手を離さなければ [00:04:00] 可是不放开紧握的手就 [00:04:00] 歩いていける いつまでも [00:04:12] 无法前行 无论什么时候 404

404,您请求的文件不存在!