[00:00:00] 축하해 (祝贺你) - 프라이머리/다이나믹 듀오 (Dynamicduo)/박재범 (朴宰范) [00:00:11] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:11] 어 어려운 결정이었어 가진 거라곤 열정이었어 [00:00:16] 这是个艰难的决定 曾经拥有的只是热情罢了 [00:00:16] 결혼이란 결론 바로 전 그곳이 너와 나 둘 사이의 절정이었어 [00:00:21] 宣布结婚的那一刻 是你我二人关系的终点 [00:00:21] 결혼은 아직 생각 없다는 말버릇 [00:00:23] 那句还没有想过结婚的口头禅 [00:00:23] 자리 좀 잡고 생각해보자라고 빙 돌려 말하는 비겁함이 [00:00:28] 我像个胆小鬼 总是绕着弯子地说等安定下来之后再想想 [00:00:28] 널 무기력하게 했지만 넌 보채지 않았어 갈채를 받을 만한 너의 끈기 [00:00:32] 虽然让你垂头丧气 可你却没有纠缠 你那值得称赞的毅力 [00:00:32] 제도를 탓하고 빈정거리는 내 회의적인 태도가 밉상에다 비정해 보였는지 [00:00:38] 我抱怨着制度并且对它冷嘲热讽 这样的我看起来丑恶无情 [00:00:38] 이별 전까지 눈물로 가득 채운 혼기 원망스럽고 민망해 내 부족한 용기 [00:00:43] 在离别之前饱含泪水 婚期 那无处抱怨令人羞愧的我不足的勇气 [00:00:43] 결혼은 아직 낯설고 먼 나라 얘기 같아 [00:00:46] 结婚一词对我而言还很陌生 就像遥远国度的事一样 [00:00:46] 듬직함과는 거리가 멀어 난 애기 같아 [00:00:48] 现在的我像个孩子 离沉稳还有很大的差距 [00:00:48] 그래서 널 놔준 거야 담담히 무자비한 내 미래는 아직 안개 속에 있어 [00:00:53] 所以我才冷静地放手了 我的未来还被冷酷的迷雾笼罩着 [00:00:53] 갚아야 할 돈 유감이지만 아직 빈익빈 속 [00:00:56] 还有贷款要还 而且很遗憾 现在我还很穷 [00:00:56] 유복한 너랑 다르게 자주 느끼는 빈속 [00:00:59] 和富裕的你不同 至今还常常食不果腹 [00:00:59] 메신저 니 아이디엔 결혼날짜 웨딩 사진 [00:01:02] MSN里传来的你结婚的日期还有穿着婚纱的照片 [00:01:02] 지금도 무의식적으로 그걸 열어보곤 하지 [00:01:05] 我到现在都还会下意识地去看那些东西 [00:01:05] 축하해 girl 행복해야 해 [00:01:09] 祝贺你 一定要幸福啊 [00:01:09] 아이도 낳고 사랑 받으면서 잘 먹고 잘 살아야 해 [00:01:15] 要生一个孩子 要好好被人爱着 要吃好过好每一天 [00:01:15] 이젠 안녕 [00:01:17] 该说再见了 [00:01:17] 니가 원한 안정 속에서 존중 받으면서 예쁘게 잘 살아야 돼 sweet [00:01:27] 一定要在你想得到的安全感下 受人尊重地漂亮地活着 [00:01:27] 어 어려운 결정이었어 가진 거라곤 열정이었어 [00:01:32] 这是个艰难的决定 曾经拥有的只是热情罢了 [00:01:32] 결혼이란 결론 바로 전 그곳이 너와 나 둘 사이의 절정이었어 [00:01:37] 宣布结婚的那一刻 是你我二人关系的终点 [00:01:37] 사실은 변명 핑계였는지도 몰라 [00:01:40] 事实上我也不知道这是不是为自己找的借口 [00:01:40] 어린애처럼 겁 먹었던 건지도 몰라 [00:01:43] 说不定我会表现得像受到惊吓的孩子一样 [00:01:43] 무서운 구속감 무거운 책임이 내게 주는 무력함에 굴복해 널 보낸 건지도 몰라 [00:01:48] 在令人害怕的拘束感 沉甸甸的责任感面前我无力反抗 只能屈服 说不定我会放开你 [00:01:48] 너 두 번 다시 돌아 올 수 없단 걸 알지만 [00:01:51] 我只知道你再也不会回到我的身边了 [00:01:51] 보낼 만큼 난 변화가 두려웠던 것 같아 [00:01:54] 就像害怕将你送走那样 我害怕变化 [00:01:54] 결혼이 덫 같아 피한 건지 물으면 아니란 대답은 나 절대 하지 못 할 것 같아 [00:02:00] 婚姻就像个陷阱 如果问我是否会躲避 我应该绝对说不出否定的回答 [00:02:00] 하지만 아쉬워 나 많이 너 하나라도 행복한 게 낫지 라는 가식적인 말로