[00:00:00] 03' Adolescence (青春期) - J. Cole (J. 科尔) [00:00:31] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:31] I grew up, a f**kin' screw up [00:00:33] 长大了 糟透了 [00:00:33] Tie my shoe up, [00:00:34] 系紧鞋带 [00:00:34] Wish they was newer [00:00:35] 真希望他们再新点 [00:00:35] Damn, need somethin' newer [00:00:37] 需要一些新鲜事 [00:00:37] In love with the baddest girl in the city, [00:00:39] 爱上了这城里最坏的女孩 [00:00:39] I wish I knew her [00:00:40] 真希望我能懂她 [00:00:40] I wish I won't so shy, [00:00:41] 真希望我能不那么害羞 [00:00:41] I wish I was a bit more fly [00:00:43] 真希望我会飞 [00:00:43] I wish that I, could tell her [00:00:45] 我希望我有勇气告诉她 [00:00:45] How I really feel inside [00:00:46] 我内心的真实感受 [00:00:46] That I'm the perfect ni**a for her, [00:00:48] 对她来说 我可是她完美的选择 [00:00:48] But then maybe that's a lie [00:00:49] 但也许这就是一个谎言 [00:00:49] She like a certain type of ni**a, [00:00:51] 她喜欢某种类型的家伙 [00:00:51] And it's clear I'm not that guy [00:00:53] 很明显我不是那类 [00:00:53] Ball player, star player, [00:00:54] 球员或者明星 [00:00:54] I'm just watchin' from the side [00:00:56] 我只是坐在侧面板凳 [00:00:56] On the bench, [00:00:57] 羡慕的观看 [00:00:57] Cause my lack of confidence won't let me fly [00:00:59] 我的信心不足让我难以飞翔 [00:00:59] I ain't grow up with my father, [00:01:01] 在没有老爸的家庭中成长 [00:01:01] I ain't thinkin' bout that now [00:01:02] 我也不会想他 [00:01:02] Fast forward four years or [00:01:04] 四年匆匆流逝 [00:01:04] So from now I'll probably cry [00:01:06] 想起过去 我可能会难过哭泣 [00:01:06] When I realize what I missed, [00:01:07] 当我意识到我所错过的 [00:01:07] But as of now my eyes are dry [00:01:09] 我眼睛还是干的 就没流泪 [00:01:09] Cause I'm tryna stay alive, [00:01:11] 因为我只想在这城市中存活 [00:01:11] In the city where too many niggas die [00:01:13] 激烈的竞争中一些哥们早挂了 [00:01:13] Dreamin' quiet tryna dodge a suit and tie [00:01:15] 安静的梦想着豪车 西装领带 [00:01:15] Who am I? Aye who am I (Yeah) [00:01:23] 我是谁 啊 我到底是谁 [00:01:23] Things change, rearrange and so do I [00:01:26] 一切总会变化重新排列组合 我也一样 [00:01:26] It ain't always for the better dawg I can't lie [00:01:29] 机会并不总是为优秀的人 我不能说谎 [00:01:29] I get high cause the lows can be so cold [00:01:32] 我想达到高处 因为低处太冷 [00:01:32] I might bend a little bit but I don't fold [00:01:36] 我会有所妥协但不会屈服 [00:01:36] One time for my mind and two for yours [00:01:39] 留点时间给自己思考 再为你留些 [00:01:39] I got food for your [00:01:40] 我会是你的精神食粮 [00:01:40] Thoughts to sooth your soul [00:01:42] 抚慰你的灵魂 [00:01:42] If you see my tears fall just let me be [00:01:45] 如果你看到我的眼泪留下 就让我这样 [00:01:45] Move along, nothing to see [00:01:47] 继续向前 一无所见 [00:01:47] I always did sh*t the hard way, [00:01:49] 我总是这样刻苦努力 [00:01:49] My niggas slangin' in the hallway [00:01:52] 哥们总是不服叫骂 [00:01:52] Burnt CD's and trees like this was broadway, [00:01:55] 烧掉CD还有树 像这是百老汇 [00:01:55] Times Square [00:01:56] 时代广场 [00:01:56] Kept the dimes there in the locker [00:01:58] 存物柜里锁好硬币 [00:01:58] Some Reggie Miller [00:01:59] 那里有浓密棕发的雷吉·米勒 [00:01:59] With more brown hairs than Chewbacca [00:02:01] 还有丘百卡 [00:02:01] Whispers that he got it for the low low [00:02:03] 小声说道 他低价买来 [00:02:03] Sell a, dime for a dub, [00:02:05] 又一角卖给了个笨蛋 [00:02:05] Them white boys ain't know no better [00:02:07] 那些白人男孩不知道最好 [00:02:07] Besides, [00:02:08] 除此之外 [00:02:08] What's twenty dollars to a ni**a like that? [00:02:11] 20美元对个黑小伙意味着什么 [00:02:11] He tell his pops he need some lunch [00:02:12] 他跟他老爸说他要吃午餐 [00:02:12] And he gon' get it right back [00:02:14] 他很快就能要回来 [00:02:14] I peep game [00:02:15] 我偷看比赛 [00:02:15] Got home snatched my mama keychain, [00:02:17] 回到家 一把抢过老妈的钥匙链 [00:02:17] Took her whip [00:02:18] 挨她一顿揍 [00:02:18] The appeal, too ill to refrain [00:02:20] 上诉?太弱可不敢 [00:02:20] I hit the boulevard pull up [00:02:22] 我到了那条街 [00:02:22] To my ni**a front door [00:02:23] 把车停在哥们的前门 [00:02:23] His mama at home, [00:02:25] 他妈在家 [00:02:25] She still let em' hit the blunt though [00:02:27] 她依然让他们无法无天的闹腾 [00:02:27] I told her hello [00:02:28] 我对她说你好 [00:02:28] And sat with my ni**a and laughed [00:02:30] 跟我的哥们坐一起 大笑 [00:02:30] And talked about [00:02:31] 谈论着 [00:02:31] How we gon' smash all the b**ches in class [00:02:33] 我们如何玩弄班里的那些女人 [00:02:33] I complimented [00:02:34] 我点头称赞 [00:02:34] How I see him out here getting his cash, [00:02:36] 我看到他出去 如何拿到钱 [00:02:36] And just asked [00:02:38] 就问 [00:02:38] "What a ni**a gotta do to get that? Put me on" [00:02:41] "怎样做就能拿到钱 算上我吧" [00:02:41] He just laughed when he seen I was sure [00:02:43] 他只是笑 当他看我 [00:02:43] 17 years breathing his demeanor said more [00:02:46] 我确信他只有17 但他的言行举止显示更多 [00:02:46] He told me, [00:02:47] 他告诉我 [00:02:47] "Ni**a you know how you sound right now? [00:02:49] 哥们 你这话不对啊 你知道怎么说让人听起来舒服吗 [00:02:49] If you wasn't my mans, [00:02:50] 如果你不是我兄弟 [00:02:50] I would think that you a clown right now [00:02:53] 我会觉得你是个小丑 [00:02:53] Listen, you everything I wanna be [00:02:55] 听着 成为你才是我渴望的一切 [00:02:55] That's why I f**ks with you [00:02:57] 这就是我和你混的原因 [00:02:57] So how you looking up to me, [00:02:58] 当我仰望你时 [00:02:58] When I look up to you [00:03:00] 你会怎么看我 [00:03:00] You bout to go get a degree, [00:03:02] 你快拿到学位了 [00:03:02] I'ma be stuck with two choices [00:03:03] 我是被迫接受两种选择 [00:03:03] Either graduate to weight [00:03:05] 要么负债累累的毕业 [00:03:05] Or selling number two [00:03:06] 要么去卖东西 [00:03:06] For what? A hundred bucks or two a week? [00:03:09] 为了什么?一周一百美元或两百美元啊 [00:03:09] Do you think that you would know [00:03:10] 你以为你会知道 [00:03:10] What to do if you was me? [00:03:12] 如果你是我 你会怎么做 [00:03:12] I got, four brothers, [00:03:14] 我有四个兄弟 [00:03:14] One mother that don't love us [00:03:16] 老妈根本不爱我们 [00:03:16] If they ain't never want us [00:03:17] 如果他们从来没想过要我们 [00:03:17] Why the f**k they never wore rubbers?" [00:03:19] 为什么他们不做防护措施 [00:03:19] I felt ashamed to have ever complained [00:03:22] 我还有些羞愧自己曾经抱怨道 [00:03:22] About my lack of gear [00:03:23] 我的车马力不够 [00:03:23] And thought about how far we done came [00:03:25] 想想我们从停车场到前院 [00:03:25] From trailer park to a front yard [00:03:27] 才走了多远 [00:03:27] With trees in the sky [00:03:28] 还有那蓝天下的树 [00:03:28] Thank you mama dry your eyes, [00:03:30] 谢谢你老妈擦干了你的眼泪 [00:03:30] There ain't no reason to cry [00:03:32] 不是没有理由哭泣 [00:03:32] You made a genius and I, [00:03:33] 你创造了个天才 [00:03:33] Ain't gon' take it for granted [00:03:35] 并不该对你的付出是理所当然的 [00:03:35] I ain't gon' settle for lesser, [00:03:36] 我不该满足于小成就 [00:03:36] I ain't gon' take what they handed [00:03:38] 也不该直接接受他们所给与的 [00:03:38] Nah I'm gon' take what they owe me