[00:00:00] What If? - Idina Menzel (伊迪娜·门泽尔) [00:00:13] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:13] Here's how it starts and here's how it ends [00:00:20] 如何开始,如何结束 [00:00:20] Two different hearts [00:00:22] 两颗不同的心碰撞 [00:00:22] Maybe lovers or friends [00:00:24] 或许只是情人或许只是朋友 [00:00:24] No one knows the ways the long road bends [00:00:33] 没有人知道这漫长的道路蜿蜒至哪里 [00:00:33] Once every day your life starts again [00:00:40] 每一天你的生活重新开始 [00:00:40] No one can say just how or just when [00:00:44] 没有人能说如何开始 [00:00:44] Somehow the world turns inside out and then [00:00:50] 世界每天都会翻天覆地的变化 [00:00:50] And then [00:00:52] 不时发生 [00:00:52] What if what if you wonder [00:00:54] 如果你想知道什么 [00:00:54] What if what if [00:00:56] 如果 [00:00:56] What if I always belonged in the city [00:00:59] 如果我总是属于这座城市 [00:00:59] The moves me the people that thrill me [00:01:02] 刺激我的人 [00:01:02] The marriage the mortgage [00:01:03] 婚姻,贷款 [00:01:03] I left them behind me before [00:01:05] 我都抛在身后 [00:01:05] They could kill me the plan is just [00:01:08] 他们可以扼杀我 [00:01:08] Perfect courageous and daring to start my life new [00:01:12] 只是完美的计划勇敢的开始我的新生活 [00:01:12] And I look at this morning and it moves me to say [00:01:15] 我对着清晨的阳光说 [00:01:15] Oh my god what the hell did I do [00:01:19] 噢,我的上帝到底做了什么 [00:01:19] And to this I know I just need to take care [00:01:22] 我知道我只需要在意自己的感受 [00:01:22] I'm smart and self sufficient and hyper aware [00:01:26] 我很聪明,容易满足 [00:01:26] As I'm flirting with forty there's no time to [00:01:28] 我与四十岁的人调情 [00:01:28] Wait and I can't help but feel I'm already too late [00:01:35] 没有时间去等待,我忍不住感觉已经太迟了 [00:01:35] And tell me what if I'm bound for disaster [00:01:39] 如果我前往灾难之路就告诉我 [00:01:39] What if I fall off a cliff Will I ever just [00:01:43] 如果我掉落悬崖呢 [00:01:43] Learn how to live and not wonder what if [00:01:48] 我曾经就学习如何生活,而不是想知道如果 [00:01:48] What if [00:01:52] 如果 [00:01:52] Do I go there with Lucas or stay here with Kate [00:01:56] 我是跟卢卡斯走还是跟留凯特在这里 [00:01:56] Why do I do this Obsess and debate [00:01:59] 为什么我要有这困扰 [00:01:59] I've been prudent and cautious for all [00:02:01] 我一直谨慎面对所有 [00:02:01] My life long and most [00:02:03] 我的生命大部分时间 [00:02:03] Of my choices turn out to be wrong [00:02:08] 大多数选择最后被证明是错误的 [00:02:08] Tell me how can this make any difference [00:02:12] 告诉我这有什么不同 [00:02:12] How could it matter at all [00:02:15] 有什么重要吗 [00:02:15] How do I make such a major event [00:02:18] 我怎么做出 [00:02:18] Out of something so small [00:02:34] 在小事中做出种种大事呢 [00:02:34] Once every day your life starts again [00:02:41] 每一天你的生活重新开始 [00:02:41] No one can say just how or just when [00:02:45] 没有人能说如何开始 [00:02:45] Somehow the world turns inside out and then [00:02:52] 世界每天都会翻天覆地的变化 [00:02:52] What if [00:02:53] 如果 [00:02:53] What if [00:02:54] 如果 [00:02:54] What if you wonder [00:02:55] 如果 [00:02:55] What if [00:02:58] 如果 [00:02:58] See each choice that you make as kind of a loss [00:03:01] 你所做的每个选择其实是一种损失 [00:03:01] Each turn that you take each coin that you toss [00:03:05] 每个你扔的硬币 [00:03:05] You lose all the choices you don't get to make [00:03:08] 你失去所有的选择 [00:03:08] You wonder about all the turns you don't take [00:03:14] 你想知道你不接受的后果