[00:00:00] Hear Me Now - 3OH!3 [00:00:02] Aye-ay-ay [00:00:06] 诶耶耶 [00:00:06] Left field, call it [00:00:07] 左外野 准备进攻 [00:00:07] Babe Ruth, ball it [00:00:09] 巴比鲁斯(棒球运动员) 击球啦 [00:00:09] Your boyfriend's got a cauliflower dick and I'm an alcoholic [00:00:12] 你男票有个滥交的菜花屌 而哥才只是个喝点酒的好宝宝 [00:00:12] So sue me [00:00:13] 你想扒我皮喔 [00:00:13] Who you, Judge Judy? [00:00:15] 你谁啊 法官朱迪吗(一美剧角色) [00:00:15] Stacking the rubies, if life was a movie, [00:00:16] 哥这里宝石一大堆 人生如戏 [00:00:16] then you could just call me The Goonies [00:00:17] 请叫我七小宝(电影《七宝奇谋》) [00:00:17] You're not relevant, trolling on the Internet [00:00:21] 你一点用都没有 整天在网上做键盘侠和别人撕逼 [00:00:21] No respect [00:00:21] 真尼玛不要脸 [00:00:21] Haven't moved out of your parents' basement yet [00:00:24] 你是不是还住你爸妈地下室呐 [00:00:24] Big Nat, come on with the beat [00:00:26] Nat大大 快把我们做的 [00:00:26] that's going to break your neck. [00:00:27] 音乐拿过来听听 [00:00:27] (Yeah, you can hear me now) [00:00:30] 好了 现在可以听我说了 [00:00:30] Can you hear me now? [00:00:31] 仔细听好 [00:00:31] Can you hear me now? [00:00:33] 哥是这里的老大 [00:00:33] If you like it loud, we can make it loud [00:00:36] 你想要更嗨点 我们就能让气氛爆炸 [00:00:36] Can you hold it down? Cause we can hold it down [00:00:39] 你能控制住场面吗 哥能HOLD住全场 [00:00:39] Aye-ay-ay [00:00:40] 诶耶耶 [00:00:40] Yeah, you can hear me now [00:00:42] 哥说什么就是什么 [00:00:42] Aye-ay-ay [00:00:45] 诶耶耶 [00:00:45] Aye-ay-ay [00:00:48] 诶耶耶 [00:00:48] Aye-ay-ay [00:00:50] 诶耶耶 [00:00:50] Aye-ay-ay [00:00:52] 诶耶耶 [00:00:52] Yeah, you can hear me now [00:00:54] 哥才是这里的老大 [00:00:54] Turn it up, turn it up to eleven [00:00:57] 音量调大 旋钮调到极限 [00:00:57] Blow this bitch, blow this bitch straight to heaven [00:01:00] 扔个窜天猴 把这个碧池炸上天 [00:01:00] Drop the big beat, so they gotta listen [00:01:03] 音乐节拍爆炸 你们都得轰趴 [00:01:03] Aye-ay-ay [00:01:04] 诶耶耶 [00:01:04] Yeah, you can hear me now [00:01:06] 现在听我说 [00:01:06] We're just a couple of weirdos [00:01:09] 我们就是一对奇葩 [00:01:09] Coming to your city sending bass into your earlobes [00:01:12] 来到你的地盘 低音频率强行塞入你的耳朵 [00:01:12] Like your bleached out hairdos [00:01:14] 炸的你头上毛瞬间黯淡褪色 [00:01:14] We glowing in the dark, got the spark, [00:01:16] 我们发光发热 就像黑暗中的星火 [00:01:16] 'bout to flare the fuse [00:01:18] 马上就要点燃引线 [00:01:18] That's just how we do [00:01:19] 我们就是这么叼 [00:01:19] Geronimo, parachute, [00:01:21] 下滑装置 跳个伞 [00:01:21] skydiving off your parents' roof, 100 proof [00:01:24] 130次试验后飞过你爹娘头上顶 [00:01:24] Saw the magician's assistant in here like [00:01:26] 突如其来像魔术师的意外助手 [00:01:26] who the fuck are you? [00:01:27] 噫 你特么谁啊 [00:01:27] Who the fuck are you? [00:01:28] 你是哪里来的幺蛾子 [00:01:28] Who the fuck are we? [00:01:30] 我们才是老大 [00:01:30] We be the dudes who just come over to water the lawn [00:01:33] 我们过来给草浇浇水 [00:01:33] We don't say hi, we just come over to walk your dog [00:01:35] 拒绝跟你打招呼 我们过来遛遛你的狗儿 [00:01:35] We nice like that, we super nice like that [00:01:40] 我们就是这么拽 就是这么炫酷 [00:01:40] (Yeah, you can hear me now) [00:01:42] 好了 现在可以听我说了 [00:01:42] Can you hear me now? [00:01:43] 仔细听好 [00:01:43] Can you hear me now? [00:01:45] 哥才是这里的大牌 [00:01:45] If you like it loud, we can make it loud [00:01:48] 你想要更嗨点 我们就能让气氛爆炸 [00:01:48] Can you hold it down? Cause we can hold it down