nukumor - SILENT SIREN (サイレント・サイレン) // 词:すぅ // 曲:クボナオキ // もっともっと愛してよ 再多一点 爱我再多一点 もっともっと満たしてよ 再多一点 让我更加满足一点 もっともっと 再多一点 再多一点 温もりを感じたい 让我感受到更多的温暖 ちょっと触れたら 稍一触碰 崩れちゃう愛 就会坍塌的爱 本当の愛が欲しいよ 好想要真正的爱啊 少女は呟いた 少女在低低私语 「ぎゅっと握りしめて 就像紧紧地握住 くしゃくしゃになった 这架皱巴巴的 この紙飛行機みたい」 纸飞机一样 行く先も知らずに四方八方に 漫无目的到处飞翔 飛んでって辿り着いた 终于到达的 うちのひとつなの 其中的一架纸飞机 何回だって笑うよ 不管多少次 都要微笑 何回だって許すよ 不管多少次 都要原谅 何回だって帰りを 不管多少次 待っていたのに 都会等待你的归来 本当は寂しくて 其实我很寂寞 本当は悔かったけど 其实我很不甘心 平気なふりしたのに 我只是在假装冷静 もっともっと愛されたい 再多一点 想要更多地被爱 もっともっと満たされたい 再多一点 想要更多地被满足 もっともっと 再多一点 再多一点 あたしだけを見てよ 只独独看着我一人啊 ちょっと触れたら崩れちゃう愛 稍一触碰 就会坍塌的爱 もうそんなんじゃ嫌だよ 已经不想再持续下去了啊 少女は俯いた 少女低垂着头 水槽のなかゆらゆら 就像在水族箱里 揺れ泳いでる 翩翩游动的 このブルーシクリッドみたい 这只蓝色慈鲷一般 ここじゃなきゃ生きれないのに 明明无法离开眼前的生活 外の世界を眺めては比べてる 却总是眺望外面的世界 相互比较 あたしと同じなの 跟我一模一样 何回だって笑うよ 不管多少次 都要微笑 何回だって許すよ 不管多少次 都要原谅 何回だって涙をぬぐっていたのに 不管多少次 都会擦干眼泪 本当は寂しくて 其实我很寂寞 本当は悔かったけど 其实我很不甘心 平気なふりしたのに 我只是在假装冷静 もっともっと愛されたい 再多一点 想要更多地被爱 もっともっと満たされたい 再多一点 想要更多地被满足 もっともっと 再多一点 再多一点 あたしだけを見てよ 只独独看着我一人啊 ちょっと触れたら 稍一触碰 崩れちゃう愛 就会坍塌的爱 もうそんなんじゃ嫌だよ 已经不想再持续下去了啊 どこを探してみても 无论我试着如何寻觅 見つかんないし 都找寻不到 安心できない愛 除了那无法令人安心的爱 他に何もいらない 别的我什么都不要 ただそれだけなのに 明明只是这样而已 どうして孤独にずっと 为何孤独总是 埋もれてしまってるあたし 将我掩埋 そんなんじゃなくて 我不想要这样 少しでも感じたい 哪怕一点也好 あなたの温もり 好想感受你的温暖 もっともっと愛してよ 再多一点 爱我再多一点 もっともっと満たしてよ 再多一点 让我更加满足一点 もっともっと温もりを感じたい 再多一点 想要更多地感受到温暖 もっともっと愛されたい 再多一点 想要更多地被爱 もっともっと満たされたい 再多一点 想要更多地被满足 もっともっと 再多一点 再多一点 あたしだけを見てよ 只独独看着我一人啊 使い古された愛でも 即便是庸俗的爱 分散された愛でも 或是零碎的爱 1番じゃないと分かってて 明知我不是你最珍视的 待ってるの 却还是等着你 ぎゅっと触れても崩れない愛 哪怕强力触碰也不会坍塌的爱 ねぇこんなんじゃダメかな 呐 我是否不会拥有那样的爱 本当の愛が欲しいよ 好想要真正的爱啊 もうそんなんじゃ嫌だよ 已经不想再持续下去了啊 嫌だよ 404

404,您请求的文件不存在!