[00:00:00] 輪郭 (轮廓) - ヒトリエ (HITORIE) [00:00:00] // [00:00:00] 词:wowaka [00:00:00] // [00:00:00] 曲:wowaka [00:00:00] // [00:00:00] 掴めない理想ばかり唄って [00:00:02] 总是歌唱那无法触及的理想 [00:00:02] 当たり前に今日も忘れるんだ [00:00:05] 今天也理所当然地忘记了 [00:00:05] 黙りこんだ僕の裏側に今気付いて [00:00:08] 此刻我意识到 在我沉默的内心深处 [00:00:08] 気付いて [00:00:10] 意识到 [00:00:20] 勘違っていた [00:00:21] 一直误解了的 [00:00:21] 言葉の要らない感情論 [00:00:24] 不需要话语的感情论 [00:00:24] 眼の眩んでいる [00:00:26] 那边眼神迷离的人 [00:00:26] そこらの人にゃわかんないよ [00:00:29] 是不会明白的 [00:00:29] 点と点で線になる [00:00:31] 点动成线 [00:00:31] 今日の君を取り巻いた [00:00:33] 将今天的你紧紧包围 [00:00:33] 眼の眩むような明日を [00:00:36] 炫目一般的明日 [00:00:36] また思えばいいの [00:00:37] 稍后再去思考也是可以的嘛 [00:00:37] どっちなんだっけ [00:00:39] 是哪边来着 [00:00:39] 君の内側 [00:00:40] 你的内侧 [00:00:40] 僕の外側 [00:00:41] 我的外侧 [00:00:41] 裏と表 [00:00:42] 内里与表面 [00:00:42] どっちだって今更のことでしょ [00:00:45] 事到如今无论哪边都无所谓吧 [00:00:45] 震えちゃうくらい愉しい [00:00:46] 颤抖一般快乐着 [00:00:46] 話せない秘密を抱きかかえて [00:00:49] 怀抱着不可言说的秘密 [00:00:49] 伝えたい事もなくなるんだ [00:00:51] 连想要传达的事情都失去了 [00:00:51] 崩れそうな僕の輪郭を今なぞって [00:00:54] 此刻 我在描绘着似要崩溃的 我的轮廓 [00:00:54] なぞって [00:00:55] 描绘着 [00:00:55] 掴めない理想ばかり唄って [00:00:58] 总是歌唱那无法触及的理想 [00:00:58] 当たり前に今日も忘れるんだ [00:01:00] 今天也理所当然地忘记了 [00:01:00] 黙りこんだ僕の裏側に今気付いて [00:01:03] 此刻我意识到 在我沉默的内心深处 [00:01:03] 気付いて [00:01:04] 意识到 [00:01:05] すぐに失うものばかりだって [00:01:07] 全都是转眼即逝的东西 [00:01:07] 悪足掻きもしたくなるんだ [00:01:09] 开始想要垂死挣扎 [00:01:09] 何処に行けばってわからなくなって [00:01:12] 变得不知道该去哪里是好 [00:01:12] 言葉に縋って流されんだ [00:01:14] 随着话语放任自流 [00:01:24] 勘違ってる今日のさ [00:01:26] 一直误解了的今日 [00:01:26] 言葉を失くした君がいても [00:01:28] 就算有失去了话语的你在 [00:01:28] 興味なんてないから [00:01:30] 我也毫无兴趣 [00:01:30] いつも通りの朝を迎える [00:01:33] 迎来了一如既往的早晨 [00:01:33] 点と点を結んだら [00:01:35] 将点与点连在一起 [00:01:35] 浮かび上がる関係を紐解いて [00:01:37] 就能理顺这浮现的关系 [00:01:37] 興味なんてないけど [00:01:39] 虽然我毫无兴趣 [00:01:39] 手癖任せに集めるんだ [00:01:42] 却还是放任癖好去收集 [00:01:42] どっちなんだっけ [00:01:43] 是哪边来着 [00:01:43] 僕の内側 [00:01:44] 我的内侧 [00:01:44] 君の外側 [00:01:45] 你的外侧 [00:01:45] 裏も表もどっちだってそう [00:01:48] 内里也好 表面也好 无论哪一边都是如此 [00:01:48] 此処で終われば [00:01:49] 若是在此处终结 [00:01:49] 此処で終われば [00:01:50] 若是在此处终结 [00:01:50] それでいいよ [00:01:51] 这样就好了哦 [00:01:51] どっちだって今更のことでしょ [00:01:53] 事到如今无论哪边都无所谓吧 [00:01:53] ふたりぼっち奏でる声も [00:01:56] 只有两人弹奏出的声音 [00:01:56] いつになったって [00:01:57] 无论何时 [00:01:57] 交わりはしない [00:01:58] 都不会相交 [00:01:58] 交わりはしない [00:02:00] 都不会相交 [00:02:00] 交わせない誓いも捨てられずに [00:02:02] 无法相交的誓言也同样保留着 404

404,您请求的文件不存在!