[00:00:00] Divers (潜水员) - Joanna Newsom [00:00:30] // [00:00:30] The diver is my love [00:00:38] 我的爱人是潜水员 [00:00:38] And I am his if I am not deceived [00:00:51] 如果我不曾被背叛 那我也是 [00:00:51] Who takes one breath above for every hour below the sea [00:01:03] 岸上呼吸一次能在水下呆一小时的那个男人的爱人 [00:01:03] Who gave to me a jewel [00:01:10] 他给我的一颗宝石 [00:01:10] Worth twice this woman's life though it cost her less [00:01:23] 甚至值这个女人生命的两倍 但是不如 退潮时 [00:01:23] Than laying at low tide to see her true love phosphoresce [00:01:34] 她躺着去看她的真爱闪耀那般珍贵 [00:01:34] And in an infinite regress [00:01:38] 在无限倒退中 [00:01:38] Tell me why is the pain of birth [00:01:46] 告诉我 为什么生育的痛楚 [00:01:46] Lighter borne than the pain of death [00:01:53] 轻于死亡的痛楚 [00:01:53] I can't claim that I loved you first [00:02:02] 我也不是说我是先爱上你的 [00:02:02] But I loved you best [00:02:08] 我是说 我最爱你 [00:02:08] You know we must abide [00:02:15] 我知道我们必须容忍对方 [00:02:15] Each by the rules that bind us here: [00:02:29] 规则将我们捆绑 [00:02:29] The divers and the sailors and the women on the pier [00:02:40] 潜水员们 水手们和在码头的女人 [00:02:40] But how do you choose your form [00:02:48] 你怎么能选择自己的模样 [00:02:48] How do you choose your name [00:02:55] 你怎么能选择你的名字 [00:02:55] How do you choose your life [00:03:02] 你怎么能选择你的生活 [00:03:02] How do you choose the time [00:03:05] 你又该如何选择你的时间 [00:03:05] you must exhale and kick and rise [00:03:13] 你的呼吸 快乐和成长 [00:03:13] And in an infinite capsize [00:03:17] 在无限的倾覆中 [00:03:17] Like a boat tearing down the coast [00:03:25] 如一头公牛冲向海岸 [00:03:25] Double hulls bearing double masts [00:03:32] 如船体忍受桅杆 [00:03:32] I don't know if you loved me most [00:03:40] 我不知道你是否是最爱的我那个 [00:03:40] But you loved me last [00:03:47] 但是你是最后爱我的那个 [00:03:47] Recall the word you gave [00:03:54] 想起你曾对我说的话 [00:03:54] To count your way across the depths of this arid world [00:04:07] 数数你穿越这个荒芜深渊世界的步伐 [00:04:07] Where you will yoke the waves that lay a bed of shining pearls [00:04:17] 你会扼制住波浪 躺在一床闪耀的珍珠上 [00:04:17] I dream it every night: [00:04:25] 我每晚都能梦见 [00:04:25] The ringing of the pail the motes of sand dislodged [00:04:34] 木桶的声响 沙子被驱赶尘封 [00:04:34] the shucking quick and bright: [00:04:38] 愉悦而快速地剥动 [00:04:38] The twinned and cast off shells reveal a single heart of white [00:04:48] 被丢弃的孪生贝壳露出一片赤诚之心 [00:04:48] And in an infinite backslide [00:04:52] 在无限的倒退中 [00:04:52] Ancient boulders sink past the west [00:04:59] 古老的边境 夕阳西下 [00:04:59] Like a sword at the bearer's fall [00:05:07] 如一把剑承载了整个秋天 [00:05:07] I can't claim that I knew you best [00:05:15] 我无法断言我最了解你 [00:05:15] But did you know me at all [00:05:22] 但你完全了解我吗 [00:05:22] A woman is alive a woman is alive [00:05:35] 女人也是人啊 女人也是人啊 [00:05:35] You do not take her for a siren [00:05:41] 你不能把她当做海妖 [00:05:41] An anchor on a stone alone unfaceted and fine [00:05:52] 把她当一个孤零零又尚未雕琢完好地符号吧 [00:05:52] And never will I wed [00:06:00] 我也不会哭的 [00:06:00] I'll hunt the pearl of death to the bottom of my life [00:06:13] 我会在生命的尽头追寻珍珠的死亡 [00:06:13] And ever hold my breath 'til I may be the diver's wife [00:06:24] 我会屏住呼吸 直到我成为潜水员的妻子 [00:06:24] See how the infinite divides [00:06:28] 看这无尽的分歧是如何产生的 [00:06:28] And the divers are not to blame 404

404,您请求的文件不存在!