[00:00:00] Sos - SEKAI NO OWARI [00:00:05] For you, I'll sing this song [00:00:07] 为你 我会吟唱这首歌 [00:00:07] Please stay, it won't last long [00:00:09] 请留下吧 不会太久 [00:00:09] Years after we are long gone [00:00:11] 岁月更迭 我们不复从前 [00:00:11] The meaning will stay strong [00:00:13] 这首歌的意义依旧不变 [00:00:13] Silence is what this song's about [00:00:16] 无言便是这首歌吟唱的主旨 [00:00:16] Numb to the world all around [00:00:18] 于这世界周遭 我们早已麻木 [00:00:18] But I will sing of this place [00:00:20] 而我依旧会歌唱这冷漠世界 [00:00:20] Hoping it finds you some way [00:00:25] 期待着它能探得你的踪影 [00:00:25] People needing to be saved [00:00:27] 人们都亟待拯救 [00:00:27] Scream out for help every day [00:00:29] 每一天都在呐喊求救 [00:00:29] But we grow numb to the sounds [00:00:32] 而我们渐渐对这呼唤麻木 [00:00:32] And feelings slowly start to drown [00:00:34] 似乎我们慢慢湮没其中 [00:00:34] The first time, we can hear a voice [00:00:36] 第一次 我们能聆听呐喊 [00:00:36] But soon it all becomes noise [00:00:39] 而这很快会被喧嚣湮没 [00:00:39] Fading to silence in the end [00:00:41] 最后沦为无言的死寂 [00:00:41] I know it doesn't make sense… [00:00:43] 我明白这一切毫无意义 [00:00:43] When sound all ceases to exist [00:00:45] 当呼唤渐逝 不复存在 [00:00:45] People think that means happiness [00:00:48] 人们思索着幸福的意义 [00:00:48] And all the sounds that used to be [00:00:50] 曾经所有的喧嚣 [00:00:50] Are all just noise to you and me [00:00:52] 成了你我的噪音 [00:00:52] The cries of help disappear [00:00:55] 呼救的哭喊声渐渐逝去 [00:00:55] The silence numbs all of our ears [00:00:57] 无言的沉默麻木我们的耳膜 [00:00:57] And when we stop listening [00:00:59] 我们不再倾听时 [00:00:59] Those screams stop meaning anything [00:01:06] 这些喧扰不再有任何意义 [00:01:06] Don't you let your heart grow numb to everyone [00:01:17] 是否你任心继续冷漠麻木? [00:01:17] Oh child, listen to the "sound of silence" [00:01:25] 噢 孩子聆听无言的沉默 [00:01:25] Saving someone else means saving yourself [00:01:35] 拯救他人也是救赎自我 [00:01:35] It's true, and I'm sure you know it too [00:01:43] 这是真相 我确信你也明白 [00:01:43] When you hear an "SOS" [00:01:45] 当你听到这求救的呼唤 [00:01:45] Answering it becomes a test [00:01:47] 勇敢的回应成了一次试探 [00:01:47] It can give the life you lead [00:01:50] 它会给予你期待的人生 [00:01:50] A meaning that you'd never seen [00:01:52] 给你从未预见的特殊意义 [00:01:52] So don't resist a call for help [00:01:54] 就不要拒绝求救的呼唤 [00:01:54] Cause in the end it will tell you [00:01:57] 最后它会告诉你 [00:01:57] How to treasure yourself [00:01:59] 你是如何珍视自我 [00:01:59] And not be alone [00:02:01] 不必孤独 [00:02:01] It might seem a little strange [00:02:03] 以这样的方式唱这首歌 [00:02:03] To share this song this way [00:02:05] 分享其中意义似乎有些特别 [00:02:05] But I know what I must do [00:02:08] 但我知道我必须如此 [00:02:08] Is share the meaning with you [00:02:10] 我想与你们分享这举动的意义 [00:02:10] All this I learned from someone [00:02:12] 这些我是从那些人身上领悟到的 [00:02:12] Who spent his life among [00:02:15] 那些在呼唤救助人群中 [00:02:15] People screaming out for help [00:02:17] 倾尽其一生 [00:02:17] Doing everything to reach out [00:02:24] 付出所有只为伸出援手的人 [00:02:24] Don't you let your heart grow numb to everyone [00:02:34] 是否你任心继续冷漠麻木? [00:02:34] Oh child, listen to the "sound of silence" [00:02:42] 噢 孩子聆听无言的沉默 [00:02:42] Saving someone else means saving yourself [00:02:53] 拯救他人也是救赎自我 [00:02:53] It's true, and I'm sure you know it too [00:03:42] 这是真相 我确信你也明白 404

404,您请求的文件不存在!