[00:00:00] I've Never Been To Me - 周慧敏 (Vivian Chow) [00:00:01] // [00:00:01] 词:Ron Miller/Ken Hirsch [00:00:02] // [00:00:02] 曲:Ron Miller [00:00:03] // [00:00:03] Hey lady you lady cursing at your life [00:00:11] 嘿 这位太太 你这对自己的人生充满怨恨的太太 [00:00:11] You're a discontented mother and a regimented wife [00:00:20] 你是个不满于现实的母亲 是个失去自由的妻子 [00:00:20] I've no doubt you dream about the things you'll never do [00:00:27] 我深信你梦想着那些自己永远都无法尝试的事情 [00:00:27] But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you [00:00:35] 但是我真希望有人曾经对我说过现在我想告诉你的话 [00:00:35] I've been to georgia and california anywhere I could run [00:00:44] 我曾到过乔治亚 到过加州 还有任何我可以去的地方 [00:00:44] Took the hand of a preachman and we made love in the sun [00:00:51] 我牵过一个牧师的手 一起在阳光下缠绵 [00:00:51] But i ran out of places and friendly faces [00:00:55] 但如今我已无处可去 身边也没有朋友 [00:00:55] Because I had to be free [00:01:00] 只因我非得要自由 [00:01:00] I've been to paradise, but I've never been to me [00:01:10] 我曾经到过天堂 但我从未找到过自我 [00:01:10] Please lady please lady don't just walk away [00:01:17] 求求你 这位太太 求求你 不要就这样走开 [00:01:17] Cause I have this need to tell you why I'm all alone today [00:01:26] 因为我希望能够告诉你 为什么我今天会如此孤独 [00:01:26] I can see so much of me still living in your eyes [00:01:33] 我可以在你的眼中看到太多过去的我 [00:01:33] Won't you share a part of a weary heart [00:01:37] 可否请你分享一些我这曾经活在 [00:01:37] That has lived a million lies [00:01:40] 千万谎言中的疲倦心情 [00:01:40] I've been to nice and the isle of greece [00:01:45] 我曾到过尼斯和希腊的岛屿 [00:01:45] While I sipped champagne on a yacht [00:01:50] 坐在游艇上啜饮着香槟 [00:01:50] I moved like harlow in monte carlo and showed 'em what I've got [00:01:56] 我曾像是珍哈露般地出现在蒙地卡罗 向人们展示我迷人的曲线 [00:01:56] I've been undressed by kings [00:01:59] 我曾被王侯宽衣解带 [00:01:59] And I've seen some things that a woman ain't supposed to see [00:02:05] 看到过许多普通女人永远不可能看到的事情 [00:02:05] I've been to paradise [00:02:10] 我曾经到过天堂 [00:02:10] But I've never been to me [00:02:16] 但我从未找到过自我 [00:02:16] Hey you know what paradise is it's a lie [00:02:19] 嘿 你知道天堂是什么吗 那就是个谎言 [00:02:19] A fantasy we create about people and places as we'd like them to be [00:02:23] 一种我们创造出来 一切都尽如我们期望的幻想之地 [00:02:23] But you know what truth is [00:02:25] 但是你知道什么是真实吗 [00:02:25] It's that little baby you're holding [00:02:27] 那就是你怀中的小宝宝 [00:02:27] And it's that man you fought with this morning [00:02:30] 是那个今天早上你同他吵架 [00:02:30] The same one you're going to make love with tonight [00:02:33] 晚上又将与他缠绵的男人 [00:02:33] That's truth that's love [00:02:34] 那才是真实 那才是爱 [00:02:34] Sometimes I've been to crying for unborn children [00:02:39] 有时我会为我那未出生的 [00:02:39] That might have made me complete [00:02:43] 也许可以让我成为完整女人的孩子而哭泣 [00:02:43] But I I took the sweet life [00:02:46] 但是我选择了甜蜜的生活 [00:02:46] And never knew I'd be bitter from the sweet [00:02:50] 我从不知道有一天我会从甜转为苦 [00:02:50] I spent my life exploring the subtle whoring [00:02:55] 我付出一生去阐述放浪形骸的生活 [00:02:55] That cost too much to be free [00:02:59] 为了所谓的自由付出得太多 [00:02:59] Hey lady, I've been to paradise [00:03:08] 嘿 太太 我曾经到过天堂 [00:03:08] Charlene I've never been to me [00:03:13] 但我从未找到过自我