[00:00:00] Protégé Moi - Placebo (安慰剂) [00:00:15] // [00:00:15] C'est le malaise du moment [00:00:18] 现在是不适的时刻 [00:00:18] L'é pidé mie qui s'é tend [00:00:21] 瘟疫在蔓延 [00:00:21] La fê te est finie on descend [00:00:23] 宴会结束 我们坠落 [00:00:23] Les pensé es qui glacent la raison [00:00:27] 冻结住缘由的理想 [00:00:27] Paupiè res baissé es visage gris [00:00:30] 垂下的眼睑 阴沉的面色 [00:00:30] Surgissent les fantomes de notre lit [00:00:33] 床上阴魂不散 [00:00:33] On ouvre le loquet de la grille [00:00:36] 打开栅栏上的门锁 [00:00:36] Du taudit qu'on appelle maison [00:00:40] 是我们叫做家的陋室 [00:00:40] Protect me from what I want [00:00:43] 远离我所欲 [00:00:43] Protect me from what I want [00:00:46] 远离我所欲 [00:00:46] Protect me from what I want [00:00:50] 远离我所欲 [00:00:50] Protect me [00:00:50] 保护我 [00:00:50] Protect me [00:00:53] 保护我 [00:00:53] Protège-moi [00:00:53] 保护我 [00:00:53] Protège-moi [00:00:56] 保护我 [00:00:56] Protège-moi [00:00:57] 保护我 [00:00:57] Protège-moi [00:00:59] 保护我 [00:00:59] Protège-moi [00:01:00] 保护我 [00:01:00] Protège-moi [00:01:03] 保护我 [00:01:03] Protège-moi [00:01:03] 保护我 [00:01:03] Protège-moi [00:01:06] 保护我 [00:01:06] Sommes nous les jouets du destin [00:01:08] 我们是否成了命运的傀儡 [00:01:08] Souviens toi des moments divins [00:01:12] 回想起那些绝妙的时刻 [00:01:12] Planants é claté s au matin [00:01:15] 飘飘欲仙 最终在早晨爆发 [00:01:15] Et maintenant nous sommes tout seuls [00:01:18] 现在我们都孑然一身 [00:01:18] Perdus les reves de s'aimer [00:01:21] 相爱的梦已不见踪影 [00:01:21] Les temps où on avait rien fait [00:01:24] 碌碌无为的时光也早已逝去 [00:01:24] Il nous reste toute une vie pour pleurer [00:01:28] 留给我们的是泪目的余生 [00:01:28] Et maintenant nous sommes tout seuls [00:01:32] 现在我们都孑然一身 [00:01:32] Protect me from what I want [00:01:34] 远离我所欲 [00:01:34] Protect me from what I want [00:01:38] 远离我所欲 [00:01:38] Protect me from what I want [00:01:41] 远离我所欲 [00:01:41] Protect me [00:01:42] 保护我 [00:01:42] Protect me [00:01:44] 保护我 [00:01:44] Protect me from what I want [00:01:46] 远离我所欲 [00:01:46] Protège-moi [00:01:46] 保护我 [00:01:46] Protège-moi [00:01:47] 保护我 [00:01:47] Protect me from what I want [00:01:49] 远离我所欲 [00:01:49] Protège-moi [00:01:50] 保护我 [00:01:50] Protège-moi [00:01:50] 保护我 [00:01:50] Protect me from what I want [00:01:52] 远离我所欲 [00:01:52] Protège-moi [00:01:53] 保护我 [00:01:53] Protège-moi [00:01:54] 保护我 [00:01:54] Protect me [00:01:54] 保护我 [00:01:54] Protect me [00:02:10] 保护我 [00:02:10] Protège-moi [00:02:11] 保护我 [00:02:11] Protège-moi [00:02:13] 保护我 [00:02:13] Protège-moi [00:02:16] 保护我 [00:02:16] Protège-moi [00:02:17] 保护我 [00:02:17] Protège-moi [00:02:23] 保护我 [00:02:23] Protect me from what I want [00:02:25] 远离我所欲 [00:02:25] Protect me from what I want [00:02:29] 远离我所欲 [00:02:29] Protect me from what I want [00:02:32] 远离我所欲 [00:02:32] Protect me [00:02:33] 保护我 [00:02:33] Protect me [00:02:35] 保护我 [00:02:35] Protect me from what I want [00:02:38] 远离我所欲 [00:02:38] Protect me from what I want [00:02:42] 远离我所欲 [00:02:42] Protect me from what I want [00:02:45] 远离我所欲 [00:02:45] Protect me [00:02:46] 保护我 [00:02:46] Protect me [00:02:48] 保护我 [00:02:48] Protect me from what I want [00:02:51] 远离我所欲 [00:02:51] Protect me from what I want [00:02:54] 远离我所欲 [00:02:54] Protect me from what I want [00:02:58] 远离我所欲 [00:02:58] Protect me [00:02:58] 保护我 [00:02:58] Protect me [00:03:01] 保护我 [00:03:01] Protect me from what I want [00:03:04] 远离我所欲 [00:03:04] Protect me from what I want [00:03:07] 远离我所欲 404

404,您请求的文件不存在!