春が来てぼくら (春天来了我们) (《3月的狮子 第二季》TV动画片头曲) - UNISON SQUARE GARDEN (ユニゾン・スクエア・ガーデン) // 词:田淵智也 // 曲:田淵智也 // 咲き始めたたんぽぽと 开始绽放的蒲公英 雪になりきれずに伝った雫 和没能成为雪花的水滴 なんか泣き顔に見えた気がして 感觉你看起来像要哭的样子 思わず傘を差しだす 不由得为你撑起了伞 右左どちらが正解なのか 左和右哪边才是正确答案 なかなか決められずに道は止まる 实在难以抉择 停下脚步 けど浮かぶ大切な誰かに 但是为了脑海中浮现的那个人 悲しい想いはさせない方へと 也要作出不让她悲伤的决定 小さな勇気前に進め 怀揣着微小的勇气前行 ちぐはぐならナナメ進め 如果不协调的话 就斜着前进 進めたなら光になれ 如果行进了的话 就化作光明 コトリ高鳴りとコトリ 为了和鸣叫的小鸟 寄り添うように 亲近起来 季節の針は音立てるだろう 季节的时针也会发出声音吧 また春が来て僕らは 春天再次来临时 我们 新しいページに絵の具を落とす 将在新的一页上绘制缤纷的色彩 友達になった 成为朋友 おいしいものを食べた 吃好吃的东西 たまにちょっとケンカをした 偶尔也会吵吵架 それぞれの理由を胸に 把各自的理由放在心中 僕らは何度目かの 我们一次次在 木漏れ日の中で 斑驳的日光中 間違ってないはずの未来へ向かう 向着正确的未来前进 その片道切符が 那张单程车票 追い風に揺れた今日は 在顺风中摇摆 花マルだね 今天是花朵标记啊 すぐこんがらがって悩んで 立刻陷入混乱开始烦恼 幸せなはずがもやついて 原本的幸福染上阴霾 またゼロに戻った気がして 感觉一切都回到原点 迷路です 彷徨不已 けれどふとしたことで 但却因为不经意的小事 一瞬でほころぶ 一瞬之间微微绽放 そんな風にそんな風に 就这样 就这样 きっとできそうだね 一定能够做到的 髪型変えて一個パチリ 利落地换一个发型 水たまり踏んで一個パチリ 轻盈地越过一个水洼 飛沫が滲んでなんかホロリ 水花渗透让人微微沉醉 まばたきの数だけ写真になれ 眨眼之间化作一张张照片 筆を躍らせる僕らは 奋笔疾书的我们 この時を止めてしまいたくなる 想把这段时光停下来 笑顔が溢れて 笑容流露 見たことない色になって 变成陌生的风景 視界に収まらないから 无法尽数收入眼中 出来上がるページを 原以为是为了看到 見る誰かのためを想う 完成的一页的那个人 そんなんじゃないよね 但其实并不是吧 今じゃなきゃわからない答がある 有些答案只有现在才能明白 「わからない」って言うなら 如果你说“不明白” 「ざまみろ」って舌を出そう 就会吐出舌头回你一句“活该” 夢が叶うそんな運命が 哪怕无法实现梦想的 嘘だとしても 命运不过是一句谎言 また違う色混ぜて 再次加入不同的颜色 また違う未来を作ろう 再次创造不同的未来 神様がほら呆れる頃 在神明大吃一惊之时 きっと暖かな風が吹く 一定会有温暖的风吹来 また春が来て僕らは 春天再次来临时 我们 ごめんね欲張ってしまう 如此贪得无厌 对不起 新しいと同じ数これまでの 但愿和崭新的事物一样 大切が続くようになんて 至今为止重要的东西都能延续 また春が来て僕らは 春天再次来临时 我们 新しいページに絵の具を落とす 将在新的一页上绘制缤纷的色彩 友達になった 成为朋友 おいしいものを食べた 吃好吃的东西 たまにちょっとケンカをした 偶尔也会吵吵架 それぞれの理由を胸に僕らは 把各自的理由放在心中 何度目かの木漏れ日の中で