[00:00:00] 春が来てぼくら (春天来了我们) (《3月的狮子 第二季》TV动画片头曲) - UNISON SQUARE GARDEN (ユニゾン・スクエア・ガーデン) [00:00:05] // [00:00:05] 词:田淵智也 [00:00:11] // [00:00:11] 曲:田淵智也 [00:00:17] // [00:00:17] 咲き始めたたんぽぽと [00:00:19] 开始绽放的蒲公英 [00:00:19] 雪になりきれずに伝った雫 [00:00:23] 和没能成为雪花的水滴 [00:00:23] なんか泣き顔に見えた気がして [00:00:27] 感觉你看起来像要哭的样子 [00:00:27] 思わず傘を差しだす [00:00:30] 不由得为你撑起了伞 [00:00:30] 右左どちらが正解なのか [00:00:34] 左和右哪边才是正确答案 [00:00:34] なかなか決められずに道は止まる [00:00:38] 实在难以抉择 停下脚步 [00:00:38] けど浮かぶ大切な誰かに [00:00:41] 但是为了脑海中浮现的那个人 [00:00:41] 悲しい想いはさせない方へと [00:00:45] 也要作出不让她悲伤的决定 [00:00:45] 小さな勇気前に進め [00:00:49] 怀揣着微小的勇气前行 [00:00:49] ちぐはぐならナナメ進め [00:00:52] 如果不协调的话 就斜着前进 [00:00:52] 進めたなら光になれ [00:00:56] 如果行进了的话 就化作光明 [00:00:56] コトリ高鳴りとコトリ [00:00:59] 为了和鸣叫的小鸟 [00:00:59] 寄り添うように [00:01:00] 亲近起来 [00:01:00] 季節の針は音立てるだろう [00:01:03] 季节的时针也会发出声音吧 [00:01:03] また春が来て僕らは [00:01:06] 春天再次来临时 我们 [00:01:06] 新しいページに絵の具を落とす [00:01:11] 将在新的一页上绘制缤纷的色彩 [00:01:11] 友達になった [00:01:12] 成为朋友 [00:01:12] おいしいものを食べた [00:01:14] 吃好吃的东西 [00:01:14] たまにちょっとケンカをした [00:01:17] 偶尔也会吵吵架 [00:01:17] それぞれの理由を胸に [00:01:20] 把各自的理由放在心中 [00:01:20] 僕らは何度目かの [00:01:22] 我们一次次在 [00:01:22] 木漏れ日の中で [00:01:24] 斑驳的日光中 [00:01:24] 間違ってないはずの未来へ向かう [00:01:28] 向着正确的未来前进 [00:01:28] その片道切符が [00:01:31] 那张单程车票 [00:01:31] 追い風に揺れた今日は [00:01:33] 在顺风中摇摆 [00:01:33] 花マルだね [00:01:49] 今天是花朵标记啊 [00:01:49] すぐこんがらがって悩んで [00:01:51] 立刻陷入混乱开始烦恼 [00:01:51] 幸せなはずがもやついて [00:01:53] 原本的幸福染上阴霾 [00:01:53] またゼロに戻った気がして [00:01:55] 感觉一切都回到原点 [00:01:55] 迷路です [00:01:56] 彷徨不已 [00:01:56] けれどふとしたことで [00:01:58] 但却因为不经意的小事 [00:01:58] 一瞬でほころぶ [00:02:00] 一瞬之间微微绽放 [00:02:00] そんな風にそんな風に [00:02:02] 就这样 就这样 [00:02:02] きっとできそうだね [00:02:04] 一定能够做到的 [00:02:04] 髪型変えて一個パチリ [00:02:08] 利落地换一个发型 [00:02:08] 水たまり踏んで一個パチリ [00:02:11] 轻盈地越过一个水洼 [00:02:11] 飛沫が滲んでなんかホロリ [00:02:15] 水花渗透让人微微沉醉 [00:02:15] まばたきの数だけ写真になれ [00:02:19] 眨眼之间化作一张张照片 [00:02:19] 筆を躍らせる僕らは [00:02:21] 奋笔疾书的我们 [00:02:21] この時を止めてしまいたくなる [00:02:25] 想把这段时光停下来 [00:02:25] 笑顔が溢れて [00:02:27] 笑容流露 [00:02:27] 見たことない色になって [00:02:29] 变成陌生的风景 [00:02:29] 視界に収まらないから [00:02:32] 无法尽数收入眼中 [00:02:32] 出来上がるページを [00:02:34] 原以为是为了看到 [00:02:34] 見る誰かのためを想う [00:02:38] 完成的一页的那个人 [00:02:38] そんなんじゃないよね [00:02:40] 但其实并不是吧 [00:02:40] 今じゃなきゃわからない答がある [00:02:44] 有些答案只有现在才能明白 [00:02:44] 「わからない」って言うなら