棒人間 (火柴人) (Strings ver.) - RADWIMPS (ラッドウィンプス) 腾讯享有本翻译作品的著作权 词:野田洋次郎 // 曲:野田洋次郎 // ねぇ僕は人間じゃないんです 我并不是人类 ほんとにごめんなさい 真的非常抱歉 そっくりにできてるもんで 因为长的非常相似 よく間違われるのです 所以经常会被别人误会 僕は人間じゃないんです 我并不是人类 じゃあ何かと聞かれましても 即使你问我各种各样的问题 それはそれで皆目 我也无法对这些 見当もつかないのです 做出推断 見た目が人間でなもんで 外表看起来是人类 皆人並みに相手してくれます 大家都把我当作普通人一般 僕も期待に応えたくて 我也想回应那份期待 日々努力を惜しまないのです 让每天的努力都不会成为遗憾 笑顔と同情と謙遜と自己犠牲 笑脸 同情 谦逊 还有自我牺牲 朝起床に優しさと 起床的时候心中的安定 優に1億は超えそうな 还有超过一亿的必要事项 必要事項を生きるのです 活在这样的生活里 しかしまったくもって 但是这一切 その甲斐もなく 却并没有其价值 結局モノマネは 最后这种模仿 モノマネでしかなく 只能是模仿 一人また一人と去ってゆき 一个又一个的人慢慢远去 人間が剥がれ落ちるのです 人类慢慢脱落 大切な人を幸せにしたり 让重要的人感到幸福 面白くもないことで 在面对那些并不有趣的事情时 笑ってみたり 也能试着微笑 そのうち今どんな顔の自分か 这样的时间里自己到底是怎样的表情 わからなくなる始末です 最终还是不清楚 ねぇ僕は人間じゃないんです 我并不是人类 ほんとにごめんなさい 真的非常抱歉 そっくりにできてるもんで 因为长的非常相似 よく間違われるのです 所以经常会被别人误会 僕は人間じゃないんです 我并不是人类 じゃあ何かと聞かれましても 即使你问我各种各样的问题 それはそれで皆目 我也无法对这些 見当もつかないのです 做出推断 僕もいつの日にかホントの 在我的心中一直都做着 人間になれるんじゃないかなんて 也许有一天我就会变成人类吧 そんな夢を見ていました 这样的梦境 夢を見てました 做着这样的梦境 ほどよくテキトーに生きながら 掌握着分寸生活 ほどよくまじめに働きながら 掌握程度认真劳动 全然大丈夫なフリしながら 表面装出一幅完全没问题的样子 たまに涙流しながら 偶尔也会默默哭泣 手に入れた幸せは忘れるわ 已经忘记了曾经到手的幸福 自分のことばかり棚にあげるわ 将自己的事情置之不理 怒らせ苛つかせ悲しませ 让其愤怒让其不安让其悲伤 僕は一体誰ですか? 我到底是谁? どうせこんなことになるのなら 如果最终还是会变成这样的话 はじめから僕の姿形を 不如从最开始 人間とは遥かほど遠いものに 就将我的外表 してくれりゃよかったのに 做成与人类完全不同的样子 誰かのために生きてみたいな 想要为了谁而生活下去 生まれた意味を遺してみたいな 想要留下降生在这个世界的意义 この期に及んで 在这段期间仍然 まだ人間みたいなことを 在自己的口中仍然胡说着 ぬかしているのです 如同人类的话语 人間として初歩中の初歩を 作为人类最初的那个阶段 何一つとしてできないままに 什么都做不好 よくもまぁ 竟然会 そんな気になれたもんだ 产生这样的心情 怒るのもごもっともです 生气也是理所当然的 僕は人間じゃないんです 我并不是人类 ほんとにごめんなさい 真的非常抱歉 そっくりにできてるもんで 因为长的非常相似 よく間違われるのです 所以经常会被别人误会 僕も人間でいいんですか?