[00:00:00] 棒人間 (火柴人) - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:00:00] // [00:00:00] 词:野田洋次郎 [00:00:00] // [00:00:00] 曲:野田洋次郎 [00:00:00] // [00:00:00] ねぇ [00:00:01] 呐 [00:00:01] 僕は人間じゃないんです [00:00:04] 我并不是人类 [00:00:04] ほんとにごめんなさい [00:00:07] 真是抱歉啊 [00:00:07] そっくりにできてるもんで [00:00:10] 因为很像人 [00:00:10] よく間違われるのです [00:00:14] 所以经常会被弄错 [00:00:14] 僕は人間じゃないんです [00:00:16] 我并不是人类 [00:00:16] じゃあ何かと聞かれましても [00:00:20] 所以无论被问到什么 [00:00:20] それはそれで皆目 [00:00:23] 那一切那一切 [00:00:23] 見当もつかないのです [00:00:39] 我全都不知道啊 [00:00:39] 見た目が人間なもんで [00:00:41] 看起来像是个人类 [00:00:41] 皆人並みに相手してくれます [00:00:45] 其实只是被伪装成了人类的样子 [00:00:45] 僕も期待に応えたくて [00:00:48] 我也想要回应其他人的期待 [00:00:48] 日々努力を惜しまないのです [00:00:51] 所以每一天都在拼命地努力着 [00:00:51] 笑顔と同情と謙遜と [00:00:54] 笑容 同情 谦逊 [00:00:54] 自己犠牲朝起床に優しさと [00:00:57] 以及自我牺牲 早晨起床时的温柔与悠闲 [00:00:57] 優に1億は超えそうな [00:01:00] 是比一亿 [00:01:00] 必要事項を生きるのです [00:01:16] 还要重要的事情啊 [00:01:16] しかしまったくもって [00:01:17] 但是这一切 [00:01:17] その甲斐もなく [00:01:19] 完全没有意义啊 [00:01:19] 結局モノマネは [00:01:20] 最终 模仿品 [00:01:20] モノマネでしかなく [00:01:22] 也仅仅只是模仿品 [00:01:22] 一人また一人と去ってゆき [00:01:25] 一个人 依然是一个人离去 [00:01:25] 人間が剥がれ落ちるのです [00:01:28] 人类的皮囊在剥落 [00:01:28] 大切な人を幸せにしたり [00:01:31] 让珍视之人感到幸福 [00:01:31] 面白くもないことで笑ってみたり [00:01:34] 尝试着因不好笑的事情而微笑 [00:01:34] そのうち今どんな顔の自分か [00:01:38] 此刻 到底哪张面具才是自己的呢 [00:01:38] わからなくなる始末です [00:01:41] 结果我已经不知道了 [00:01:41] 僕は人間じゃないんです [00:01:44] 我并不是人类 [00:01:44] ほんとにごめんなさい [00:01:47] 真是抱歉啊 [00:01:47] そっくりにできてるもんで [00:01:50] 因为很像人 [00:01:50] よく間違われるのです [00:01:53] 所以经常会被弄错 [00:01:53] 僕は人間じゃないんです [00:01:56] 我并不是人类 [00:01:56] じゃあ何かと聞かれましても [00:02:00] 所以无论被问到什么 [00:02:00] それはそれで皆目 [00:02:02] 那一切那一切 [00:02:02] 見当もつかないのです [00:02:12] 我全都不知道啊 [00:02:12] 僕もいつの日にかホントの [00:02:15] 我什么时候才能 [00:02:15] 人間になれるんじゃないかなんて [00:02:18] 变成真正的人类呢 [00:02:18] そんな夢を見ていました [00:02:21] 做了那样的梦 [00:02:21] 夢を見てました [00:02:24] 做了个梦 [00:02:24] ほどよくテキトーに生きながら [00:02:27] 一边恰到好处地活着 [00:02:27] ほどよくまじめに働きながら [00:02:31] 一边认真地工作 [00:02:31] 全然大丈夫なフリしながら [00:02:33] 摆出了完全没有关系的样子 [00:02:33] たまに涙流しながら [00:02:37] 偶尔会流下眼泪 [00:02:37] 手に入れた幸せは忘れるわ [00:02:40] 将曾经得到的幸福全然忘记 [00:02:40] 自分のことばかり棚にあげるわ [00:02:43] 将自己的事情丢在一边置之不理 [00:02:43] 怒らせ苛つかせ悲しませ [00:02:46] 惹人生气 让人焦躁 令人悲伤 [00:02:46] 僕は一体誰ですか? [00:02:49] 我究竟是谁呢? [00:02:49] どうせこんなことになるのなら [00:02:52] 若是终究要成为这样的存在的话 [00:02:52] はじめから僕の姿形を 404

404,您请求的文件不存在!