[00:00:02] SWIMMING IN MIAMI [00:00:07] // [00:00:07] I'm alone above the atmosphere [00:00:12] 我一个人在云端之上游荡 [00:00:12] And no one looking up can find me here [00:00:14] 但是就算人们抬起头仰望着天空也无法找到我 [00:00:14] Cuz I can close my eyes and disappear [00:00:22] 因为我可以闭上双眼,然后消失 [00:00:22] When I climb the stairs to watch the sun [00:00:25] 当我登上阶梯去凝望那在闪耀在古老城墙之上的太阳的时候 [00:00:25] Above the station walls the colors run [00:00:29] 天空上所有的颜色都落了下来 [00:00:29] To fill the swimming pool when I am done [00:00:32] 填满了我将要遨游的那个游泳池 [00:00:32] I am the captain of an oil tanker [00:00:39] 我是那航行在你血液里的游船船长 [00:00:39] That travels through your veins [00:00:43] 当卫星四处围绕着游船 [00:00:43] When the satellites hang all around [00:00:46] 当所有的引擎都在暗箱中失去动力的时候 [00:00:46] And I can finally hear the lovely sound [00:00:50] 我终于听到了那动人的声音 [00:00:50] When all the engines in the back room die down [00:00:52] 当那颗遥远的行星发出的光逐渐增强的时候 [00:00:52] All the airships move across the sky [00:01:01] 游船们开始在天空中自由的飞翔 [00:01:01] And my equipment just keeps standing by [00:01:04] 我的游船还是平稳的 [00:01:04] The planets glow and intensify [00:01:12] 在你的血液中流动着 [00:01:12] I am the pilot of a cargo airplane [00:01:14] 我是那翱翔在你血液里的 [00:01:14] That travels through your veins [00:01:18] 货机飞行员 [00:01:18] When you are lying half asleep in your room [00:01:25] 当你在你的房间里半梦半醒的时候 [00:01:25] Unaware if it is midnight or afternoon [00:01:28] 你不知道现在是午夜还是午后了 [00:01:28] Because the water doesn't flood the stairwell [00:01:39] 因为从天空中落下来的色彩们并没有将你的楼梯间淹没 [00:01:39] It could be raining but then you can never tell [00:01:42] 它们或许会变成雨水,但是你却无法用言语形容这种情景 [00:01:42] If you're alone in this awful downpour [00:01:49] 如果你一个人站在这场可怕的暴雨前面 [00:01:49] Then struggle free and paddle out the cellar door [00:02:05] 那就用手中的船桨推开地下室的门吧 [00:02:05] In the evening light the boulevard [00:02:06] 傍晚的光线与林荫大道 [00:02:06] Conceals the night with dis-regard [00:02:11] 将整个夜晚隐藏了起来 [00:02:11] For all the workers in a West Coast shipyard [00:02:15] 对于所有在西海岸船厂工作的工人来说 [00:02:15] When I rearrange the silverware [00:02:22] 温暖的灯光再次照亮 [00:02:22] And reinstall the lights and captain's chair [00:02:26] 当我将银器们重新排列 [00:02:26] I'll lift the ceiling off to breathe the ocean air [00:02:29] 船长的椅子又回到原来的位置的时候 [00:02:29] I am the engineer of 40 freight trains [00:02:36] 我就要挣脱束缚,尽情的呼吸海洋上的空气了 [00:02:36] That travel through your veins [00:02:38] 我是第40号货运列车的工程师,它将在你的血液里旅行 [00:02:38] When you are lying half asleep in your room [00:02:47] 当你在你的房间里半梦半醒的时候 [00:02:47] Unaware if it is midnight or afternoon [00:02:53] 你不知道现在是午夜还是午后了 [00:02:53] Because the water doesn't flood the stairwell [00:03:01] 因为从天空中落下来的色彩们并没有将你的楼梯间淹没 [00:03:01] It could be raining but then you can never tell [00:03:08] 它们或许会变成雨水,但是你却无法用言语形容这种情景 [00:03:08] If you're awake in this awful downpour [00:03:10] 如果你在这场可怕的暴雨中醒来 [00:03:10] Then struggle free and paddle out the cellar door [00:03:23] 那就用手中的船桨推开地下室的门吧 [00:03:23] When you are swimming in Miami at night [00:03:25] 如果今晚你遨游在迈阿密 [00:03:25] I'm all around you in the traffic and city light 404

404,您请求的文件不存在!