[00:00:00] I Need A Doctor (我需要一个医生) - Deja Vu [00:00:02] // [00:00:02] I'm about to lose my mind [00:00:05] 我快不记得了 [00:00:05] You've been gone for so long [00:00:08] 你已经走了很长时间了 [00:00:08] I'm running out of time [00:00:12] 我耗尽了时间 [00:00:12] I need a doctor call me a doctor [00:00:18] 我需要一位医生 叫一名医生来 [00:00:18] I need a doctor [00:00:21] 我想要一位医生 [00:00:21] Doctor to bring me back to life [00:00:32] 医生会救活我 [00:00:32] I told the world one day [00:00:33] 有一天我告诉世界 [00:00:33] I would pay it back [00:00:34] 我会报答的 [00:00:34] Say it on tape and lay it [00:00:35] 把它录到磁带里了 把它放下 [00:00:35] Record it so that one day I could play it back [00:00:38] 记录下来 有一天我会重新播放它 [00:00:38] But I don't even know if I believe it [00:00:39] 但是我甚至都不知道我是否相信它 [00:00:39] When I'm saying that [00:00:41] 当我开始说那些的时候 [00:00:41] Doubt starting to creep in [00:00:42] 开始怀疑 [00:00:42] Everyday is just so gray and black [00:00:44] 每天都很灰暗 [00:00:44] Hope I just need a ray of that [00:00:46] 不 我需要一缕阳光 [00:00:46] 'Cause no one see's my vision [00:00:47] 因为没有人能看见我的想象 [00:00:47] When I play it for 'em [00:00:48] 当我给他们的看时候 [00:00:48] They just say it's whack [00:00:49] 他只是说太好了 [00:00:49] They don't know what d**e is [00:00:50] 他们不知道麻醉剂是什么 [00:00:50] And I don't know if I was awake [00:00:52] 我不知道我是否清醒 [00:00:52] Or asleep when I wrote this [00:00:53] 当我写这的时候 或许是我睡着了 [00:00:53] All I know is you came to me [00:00:55] 我所知道的就是你来看我 [00:00:55] When I was at my lowest [00:00:56] 在我最脆弱的时候 [00:00:56] You picked me up breathing life in me [00:00:58] 你扶起了我 又重新给了我生命 [00:00:58] I owe my life to you [00:00:59] 我欠你一条命 [00:00:59] But for the life of me [00:01:00] 但是为了我的生命 [00:01:00] I don't see why you don't see like I do [00:01:03] 我不明白 为什么你看不见我看到的这些 [00:01:03] But it just dawned on me [00:01:04] 但是我突然明白了 [00:01:04] You lost a son [00:01:04] 你失去了儿子 [00:01:04] Demons fighting you it's dark [00:01:06] 你与魔鬼斗争 这是黑暗的 [00:01:06] Let me turn on the lights [00:01:07] 你让我转向光明 [00:01:07] And brighten me and enlighten you [00:01:08] 照亮了我 也启发了你 [00:01:08] I don't think you realize what you mean to me [00:01:10] 我不认为你知道你对我意味着什么 [00:01:10] Not the slightest clue [00:01:11] 没有丝毫线索 [00:01:11] 'Cause me and you were like a crew [00:01:13] 因为我和你就像一群人 [00:01:13] I was like your sidekick [00:01:14] 我就像你的死党 [00:01:14] You gong either wanna fight [00:01:16] 你想走或是想打架 [00:01:16] When I get off this f**king mic [00:01:17] 当我从那该死的地方走开 [00:01:17] Or you gong hug me [00:01:18] 或是你想拥抱我 [00:01:18] But I'm out of options [00:01:19] 但是我别无选择 [00:01:19] There's nothing else I can do cause [00:01:21] 我什么也做不了 因为 [00:01:21] I'm about to lose my mind [00:01:25] 我失去了意识 [00:01:25] You've been gone for so long [00:01:27] 你走了太久 [00:01:27] I'm running out of time [00:01:32] 我耗尽了时间 [00:01:32] I need a doctor call me a doctor [00:01:38] 我需要一名医生 叫医生 [00:01:38] I need a doctor doctor to bring me back to life [00:01:45] 我需要一名医生 医生会把我救活 [00:01:45] It hurts when I see you struggle [00:01:47] 当我看到你在挣扎的时候 我很心痛 [00:01:47] You come to me with ideas [00:01:48] 你为我带来了不少灵感 [00:01:48] You say they're just pieces so I'm puzzled [00:01:50] 你说这都是小事 我很迷惑 [00:01:50] Cause the sh*t I hear is crazy [00:01:52] 因为我听见该死的 一切都很疯狂 [00:01:52] But you're either getting lazy [00:01:53] 但是你也开始松懈了 [00:01:53] Or you don't believe in you no more [00:01:55] 或是你不再相信你自己 [00:01:55] Seems like your own opinion's [00:01:56] 看起来都是你的想法 [00:01:56] Not one you can form [00:01:58] 现在已经不存在了 [00:01:58] Can't make a decision [00:01:59] 不能决定 [00:01:59] You keep questioning yourself [00:02:00] 你不停问你自己 [00:02:00] Second guessing and it's almost [00:02:02] 总是事后诸葛亮 几乎 [00:02:02] Like you're begging for my help [00:02:03] 像是你在乞求我的帮助 [00:02:03] Like I'm your leader [00:02:05] 就像我是你的领导 [00:02:05] You're supposed to f**king be my mentor [00:02:06] 你应该是我那该死的导师 [00:02:06] I can endure no more [00:02:08] 我坚持不了多久了 [00:02:08] I demand you remember who you are [00:02:10] 我要求你记住自己是谁 [00:02:10] It was you who believed in me [00:02:11] 让你相信我 [00:02:11] When everyone was telling you don't sign me [00:02:14] 当每个人都告诉你不要跟我签约 [00:02:14] Everyone at the f**king label [00:02:15] 每个人都有那该死的标签 [00:02:15] Let's tell the truth [00:02:16] 我们说句实话 [00:02:16] You risked your career for me [00:02:18] 你为我冒职业的风险 [00:02:18] I know it as well as you [00:02:19] 我和你一样知道 [00:02:19] Nobody wanted to f**k with the white boy Dre [00:02:21] 没有人想要干涉这个白人男孩 [00:02:21] I'm crying in this booth [00:02:22] 我在这个隔开的小房间里哭泣 [00:02:22] You saved my life [00:02:23] 你救了我的命 [00:02:23] Now maybe it's my turn to save yours [00:02:25] 现在或许该我救你的命了 [00:02:25] But I can never repay you [00:02:27] 但是我永远不能回报你了 [00:02:27] What you did for me is way more [00:02:28] 你为了我做了很多 [00:02:28] But I ain't giving up faith [00:02:30] 我不能放下信仰 [00:02:30] And you ain't giving up on me [00:02:31] 你没有放弃我 [00:02:31] Get up Dre I'm dying I need you [00:02:33] 起来Dre 我正在死去 我需要你 [00:02:33] Come back for f**k's sake cause [00:02:35] 因为一些理由回来 因为 [00:02:35] I'm about to lose my mind [00:02:38] 我正在失去意识 [00:02:38] You've been gone for so long [00:02:41] 你走了太久 [00:02:41] I'm running out of time [00:02:45] 我快耗尽时间了 [00:02:45] I need a doctor call me a doctor [00:02:51] 我需要一名医生 叫一名医生 [00:02:51] I need a doctor [00:02:54] 我需要一名医生 [00:02:54] Doctor to bring me back to life [00:03:03] 医生救我回来 [00:03:03] Bring me back to life [00:03:08] 救活我 [00:03:08] Bring me back to life [00:03:16] 救活我 [00:03:16] I need a doctor [00:03:19] 我需要一名医生 [00:03:19] Doctor to bring me back to life [00:03:24] 医生救活我 [00:03:24] It literally feels like a lifetime ago [00:03:26] 它像是用了一生的时间 [00:03:26] But I still remember the sh*t [00:03:27] 但是我依然记得那该死的 [00:03:27] Like it was just yesterday though [00:03:29] 虽然就像昨天一样 [00:03:29] You walked in yellow jumpsuit [00:03:31] 你走进来 穿着黄色连体服 [00:03:31] Whole room cracked jokes [00:03:33] 整个房间 讲着笑话 [00:03:33] But once you got inside the booth [00:03:34] 但是一旦你走进这个隔开的小房间 [00:03:34] Told you like smoke [00:03:36] 告诉你就像烟一样 [00:03:36] Went through friends some of them I put on [00:03:38] 走过朋友的身边 一些人穿上衣服 [00:03:38] But they just left [00:03:39] 但是他们离开了 [00:03:39] They said they was riding to the death [00:03:41] 他们说他们是死党 [00:03:41] But where the f**k are they now [00:03:43] 但是该死的他们在哪里 [00:03:43] Now that I need them [00:03:44] 现在我需要他们 [00:03:44] I don't see none of them all I see is Slim [00:03:46] 我没看见他们之中任何一个 只看见Slim [00:03:46] F**k all you fair-weather friends [00:03:47] 去他的善变的朋友 404

404,您请求的文件不存在!