[00:00:00] Days of '49 (Remaster) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:04] // [00:00:04] I'm ol' Tom Moore from the bummers shore [00:00:19] 我是在懒汉商店的老汤姆布雷恩 [00:00:19] In the good old golden days [00:00:21] 在这黄金岁月 [00:00:21] They call me a bummer and [00:00:29] 他们叫我懒汉和酒鬼 [00:00:29] A ginsot too but what cares I for praise [00:00:32] 但是给我好评 [00:00:32] I wander around from town to town just like a rovin' sign [00:00:43] 我在小镇间徘徊 就像一个流浪汉 [00:00:43] And all the people say [00:00:45] 所有人都说 汤姆来了 在四十九天的时候 [00:00:45] "There goes Tom Moore in the days of 49" [00:00:48] 在那些过去的日子里 在这些黄金岁月里 [00:00:48] In the days of old in the days of gold [00:00:57] 在这过去的日子里我们抱怨了多少次 [00:00:57] How often times I repine [00:00:59] 当我挖出金子时 在第四十九天的时候 [00:00:59] For the days of old [00:01:01] 我的同志们他们都爱戴我 一个漂亮的船员 [00:01:01] When we dug up the gold [00:01:03] 在困难的时候我会记起他们 尽管他们都很勇敢很真实 [00:01:03] In the days of 49 [00:01:05] 无论怎样他们不会退缩 [00:01:05] My comrades they all loved me well a jolly [00:01:16] 他们不会担心或者抱怨 [00:01:16] Saucy crew [00:01:17] 就像那些破旧的砖块 他们站在那里 在四十九天的时候 [00:01:17] A few hard cases I will recall though they all were brave and true [00:01:26] 在那些过去的日子里 在这些黄金岁月里 [00:01:26] Whatever the pitch they never would flinch [00:01:34] 在这过去的日子里我们抱怨了多少次 [00:01:34] They never would fret or whine [00:01:36] 当我挖出金子时 在第四十九天的时候 [00:01:36] Like good old bricks [00:01:40] 有一个纽约来的杰克 一个屠夫男孩 [00:01:40] They stood the kicks in the days of 49 [00:01:44] 他总是很严厉 [00:01:44] In the days of old in the days of gold [00:01:52] 每次他是全心全意想打架 [00:01:52] How ofttimes I repine [00:01:54] 但是杰克跟一把在老鲍勃手里的刀子过意不去 [00:01:54] For the days of old when we dug up the gold [00:01:58] 杰克他们觉醒了 在四十九天的时候 [00:01:58] In the days of 49 [00:02:00] 在那些过去的日子里 在这些黄金岁月里 [00:02:00] There was New York Jake the butcher's boy [00:02:11] 在这过去的日子里我们抱怨了多少次 [00:02:11] He was always getting tight [00:02:13] 当我挖出金子时 在第四十九天的时候 [00:02:13] And every time that he'd get full [00:02:19] 每次 他都情绪高涨 总是按捺不住想打架 [00:02:19] He was spoiling for a fight [00:02:21] 无论他赢了或输了 [00:02:21] Then Jake rampaged against [00:02:25] 对于他来说都是一样的 [00:02:25] A knife in the hands of ol' Bob Stein [00:02:29] 他会下注 画着卡片 [00:02:29] And over Jake they held a wake in the days of 49 [00:02:34] 他就像个盲人 [00:02:34] In the days of old in the days of gold [00:02:40] 在死亡的游戏中比尔不能呼吸,在四十九天的时候 [00:02:40] How often times I repine [00:02:41] 在那些过去的日子里 在这些黄金岁月里 [00:02:41] For the days of old when we dug up the gold [00:02:46] 在这过去的日子里我们抱怨了多少次 [00:02:46] In the days of 49 [00:02:47] 当我挖出金子时 在第四十九天的时候 [00:02:47] There was Poker Bill [00:02:57] 比尔来自布法罗 我永远不会忘记 [00:02:57] One of the boys who was always in a game [00:03:00] 他整天咆哮 他夜里咆哮 [00:03:00] Whether he lost or whether he won [00:03:04] 我猜他一直咆哮 [00:03:04] To him it was always the same [00:03:07] 一天他掉到深井里 他不能再咆哮 [00:03:07] He would ante up and draw his cards and [00:03:12] 在那个洞里他吼出了他的灵魂 在四十九天的日子里 [00:03:12] He would you go a hatful blind [00:03:15] 在那些过去的日子里 在这些黄金岁月里 404

404,您请求的文件不存在!