[00:00:00] The Pantaloon (老旦) - Twenty One Pilots [00:00:07] // [00:00:07] Your grandpa died [00:00:10] 你的爷爷驾鹤西去 [00:00:10] When you were nine [00:00:13] 在你九岁那年 [00:00:13] They said he had [00:00:15] 他们都说 [00:00:15] Lost his mind [00:00:17] 他疯掉了 [00:00:17] You have learned [00:00:20] 你也知道 [00:00:20] Way too soon [00:00:22] 岁月已晚 [00:00:22] You should never trust the pantaloon [00:00:45] 你不应该相信这个傻老头 [00:00:45] Now it's your turn [00:00:49] 现在轮到你了 [00:00:49] To be alone [00:00:51] 孤身一人 [00:00:51] Find a wife [00:00:53] 娶妻生子 [00:00:53] And build yourself a home [00:00:56] 成家立业 [00:00:56] You have learned [00:00:58] 你也知道 [00:00:58] Way too soon [00:01:01] 岁月已晚 [00:01:01] That your dad is now a pantaloon [00:01:06] 你的爸爸如今也已疯癫 [00:01:06] You are tired [00:01:08] 你很疲倦 [00:01:08] You are hurt [00:01:10] 你很难堪 [00:01:10] A moth ate through [00:01:12] 犹如飞蛾扑火 [00:01:12] Your favorite shirt [00:01:15] 夺你所爱 [00:01:15] And all your friends fertilize [00:01:20] 你的朋友 [00:01:20] The ground you walk [00:01:24] 在你走过的路上 锦上添花 [00:01:24] Lose your mind [00:01:35] 你也疯了 [00:01:35] He's seen too many stare downs [00:01:37] 他看过太多目光凝视着 [00:01:37] Between the sun and the moon [00:01:38] 在太阳和月亮之间 [00:01:38] In the morning air [00:01:39] 在清晨的空气里 [00:01:39] How he used to hustle all the people [00:01:40] 他以前是如何走过拥挤的人群 [00:01:40] Walking through the fairgrounds [00:01:42] 和这漫长的人生 [00:01:42] He's been around so long [00:01:43] 如此漫长的人生 [00:01:43] He's changed his meaning of a chair now [00:01:45] 他改变了椅子的意义 [00:01:45] Because a chair now [00:01:45] 如今的椅子 [00:01:45] Is like a tiny island in the sea of all the people [00:01:48] 就像人潮拥挤中的孤岛一样 [00:01:48] Who glide across the very surface [00:01:49] 他们穿过表面 [00:01:49] That made his bones feeble [00:01:50] 骨骼变得脆弱 [00:01:50] The end can't come soon enough [00:01:51] 结局不会太快来临 [00:01:51] But is it too soon [00:01:52] 但还是来得太快 [00:01:52] Either way he can't deny [00:01:54] 无论如何他都不能否认 [00:01:54] He is a pantaloon [00:01:56] 他是个傻子 [00:01:56] You are tired [00:01:58] 你很疲倦 [00:01:58] You are hurt [00:02:00] 也很难看 [00:02:00] A moth ate through [00:02:03] 犹如飞蛾扑火 [00:02:03] Your favorite shirt [00:02:06] 夺你所爱 [00:02:06] And all your friends fertilize [00:02:10] 你的朋友 [00:02:10] The ground you walk [00:02:14] 在你走过的路上 锦上添花 [00:02:14] Lose your mind [00:02:26] 你也疯了 [00:02:26] You like to sleep alone [00:02:29] 你喜欢一个人睡 [00:02:29] It's colder than you know [00:02:32] 这比你想象的更冷 [00:02:32] Cause your skin is so [00:02:34] 因为你的皮肤 [00:02:34] Used to colder bones [00:02:36] 习惯了寒冷入骨 [00:02:36] It's warmer in the morning [00:02:39] 早晨比夜晚 [00:02:39] Than what it is at night [00:02:41] 更加温暖 [00:02:41] Your bones are held together [00:02:43] 你的骨头被束缚着 [00:02:43] By your nightmare and your frights [00:02:46] 被你的噩梦和恐惧束缚着 [00:02:46] You are tired [00:02:49] 你很疲倦 [00:02:49] You are hurt [00:02:51] 你很难堪 [00:02:51] A moth ate through [00:02:53] 犹如飞蛾扑火 [00:02:53] Your favorite shirt [00:02:56] 夺你所爱 [00:02:56] And all your friends fertilize [00:03:00] 你的朋友施肥在 [00:03:00] The ground you walk [00:03:04] 你走过的路上 [00:03:04] Lose your mind [00:03:05] 你已疯掉 [00:03:05] You are tired [00:03:08] 你很疲倦 [00:03:08] You are hurt [00:03:10] 也很难堪 [00:03:10] A moth ate through [00:03:12] 犹如飞蛾扑火 [00:03:12] Your favorite shirt [00:03:15] 夺你所爱 [00:03:15] And all your friends fertilize [00:03:19] 你的朋友 [00:03:19] The ground you walk 404

404,您请求的文件不存在!