[00:00:00] ぼくらはみんな意味不明 (我们大家都是意义不明的存在) - 初音ミク (初音未来)/ピノキオP (匹诺曹P) [00:00:07] // [00:00:07] 词:ピノキオP [00:00:14] // [00:00:14] 曲:ピノキオP [00:00:21] // [00:00:21] 编曲:ピノキオP [00:00:29] // [00:00:29] 夜が明ける朝目覚める首痛める [00:00:31] 黎明破晓 清晨醒来 脑袋作痛 [00:00:31] この身体に自分がいる [00:00:33] 自己就存在于这副身躯里 [00:00:33] 君と喋る飯を食べる服を着てる [00:00:35] 和你聊天 吃饭 穿衣服 [00:00:35] そのすべてが不気味である [00:00:37] 这一切都令人毛骨悚然 [00:00:37] なんか変だ変だ変だ変だ [00:00:39] 总觉得怪怪的 怪怪的 [00:00:39] 駅の改札通り抜ける [00:00:41] 穿过车站的检票口 [00:00:41] こんな平和平和平和平和 [00:00:43] 如此和平 和平 [00:00:43] 当たり前でウケる [00:00:45] 既寻常又滑稽 [00:00:45] 猫の名前は [00:00:47] 总觉得猫儿的名字 [00:00:47] なんとなくタマで [00:00:50] 该叫球球 [00:00:50] 犬の名前は [00:00:52] 总觉得小狗的名字 [00:00:52] なんとなくポチだ [00:00:54] 该叫波奇 [00:00:54] 世界は世界は [00:00:56] 总觉得世界 [00:00:56] なんとなく終わりそうで [00:00:58] 就要终结了 [00:00:58] 存在を抱えたまま [00:01:00] 怀抱着这样的想法 [00:01:00] 夕焼けに溶けていくよ [00:01:02] 渐渐溶于晚霞之中 [00:01:02] 生きてる意味も [00:01:04] 活着的意义也好 [00:01:04] 頑張る意味も [00:01:05] 努力的意义也罢 [00:01:05] ないないない無駄かもしれない [00:01:07] 全都没有 没有 没有 或许全都是徒劳 [00:01:07] 千年後何も残らないけど [00:01:09] 虽然千年后什么都不会存留 [00:01:09] それでも君と笑っていたい [00:01:11] 但我还是想与你一同欢笑 [00:01:11] ぼくらはみんな意味不明だから [00:01:15] 因为我们全都是意义不明的 [00:01:15] ぼくらはみんな意味不明だから [00:01:24] 因为我们全都是意义不明的 [00:01:24] 月が昇る星が光る [00:01:26] 月儿东升 星辰闪耀 [00:01:26] 虫が跳ねるそれを見てる [00:01:28] 虫儿跳窜 我看着这一切 [00:01:28] あれいつからここにいるんだっけ [00:01:30] 哎呀 我什么时候到这里来的 [00:01:30] いつまでここいられるんだっけ [00:01:32] 能在这里待多久呢 [00:01:32] 何物にもなれないままで [00:01:35] 不能变成任何东西 [00:01:35] 化け物から逃れてるだけ [00:01:37] 唯有逃避那妖怪 [00:01:37] 座敷牢でイメージを浮かべて [00:01:39] 在禁闭室里想象着 [00:01:39] ストップした思考は敵だらけ [00:01:41] 停滞的思想里全都是敌人 [00:01:41] 太郎の名前は [00:01:43] 太郎的名字 [00:01:43] 今でも太郎で [00:01:45] 现在还是太郎 [00:01:45] 次郎の名前は [00:01:47] 次郎的名字 [00:01:47] 今では花子だ [00:01:49] 现在则是花子 [00:01:49] 時間は時間は [00:01:51] 总觉得时间 [00:01:51] なんとなく通り過ぎて [00:01:53] 不觉间就流逝了 [00:01:53] ゴミ溜めで埋もれたまま [00:01:56] 埋在垃圾场里 [00:01:56] 星空を眺めてるよ [00:01:58] 却仍然眺望星空 [00:01:58] 愛する意味も [00:01:59] 爱的意义也好 [00:01:59] 恋する意味も [00:02:00] 恋的意义也罢 [00:02:00] ないないない嘘かもしれない [00:02:02] 全都没有 没有 没有 或许全都是谎言 [00:02:02] 1+1もよくわからんけど [00:02:04] 虽然连一加一都不明白 [00:02:04] それでも君を守っていたい [00:02:06] 可即便如此我还是想要守护你 [00:02:06] ぼくらはみんな意味不明だから [00:02:10] 因为我们全都是意义不明的 [00:02:10] ぼくらはみんな意味不明だから [00:02:15] 因为我们全都是意义不明的 [00:02:15] それでもぼくらはトンネルで [00:02:17] 即便如此我们还是会在隧道里 [00:02:17] 息を止める [00:02:18] 静心屏气 404

404,您请求的文件不存在!