[00:00:00] The Bad Touch (不良接触) - Bloodhound Gang [00:00:01] // [00:00:01] Well now we call this the act of mating [00:00:04] 现在我们称这为原始冲动 [00:00:04] But there are several other very important differences [00:00:07] 但还是有一些非常重要却不同的地方 [00:00:07] Between human beings [00:00:07] 在我们人类和动物之间 [00:00:07] And animals that you should know about [00:00:09] 你应该知道 [00:00:09] You should know about [00:00:10] 你应该知道 [00:00:10] You should know about [00:00:11] 你应该知道 [00:00:11] You and me baby ain't nothin but mammals [00:00:14] 你和我都是动物 [00:00:14] So let's do it like they do on the Discovery Channel [00:00:18] 所以让我们像探索频道上动物做的那样 [00:00:18] You and me baby ain't nothin but mammals [00:00:21] 你和我都是动物 [00:00:21] So let's do it like they do on the Discovery Channel [00:00:26] 所以让我们像探索频道上动物做的那样 [00:00:26] You and me baby ain't nothin but mammals [00:00:29] 你和我都是动物 [00:00:29] So let's do it like they do on the Discovery Channel [00:00:33] 所以让我们像探索频道上动物做的那样 [00:00:33] You and me baby ain't nothin but mammals [00:00:36] 你和我都是动物 [00:00:36] So let's do it like they do on the Discovery Channel [00:00:41] 所以让我们像探索频道上动物做的那样 [00:00:41] You and me baby ain't nothin but mammals [00:00:44] 你和我都是动物 [00:00:44] So let's do it like they do on the Discovery Channel [00:00:48] 所以让我们像探索频道上动物做的那样 [00:00:48] You and me baby ain't nothin but mammals [00:00:51] 你和我都是动物 [00:00:51] So let's do it like they do on the Discovery Channel [00:00:56] 所以让我们像探索频道上动物做的那样 [00:00:56] You and me baby ain't nothin but mammals [00:00:59] 你和我都是动物 [00:00:59] So let's do it like they do on the Discovery Channel [00:01:03] 所以让我们像探索频道上动物做的那样 [00:01:03] You and me baby ain't nothin but mammals [00:01:06] 你和我都是动物 [00:01:06] So let's do it like they do on the Discovery Channel [00:01:26] 所以让我们像探索频道上动物做的那样 [00:01:26] Sweat baby sweat baby [00:01:27] 甜蜜的宝贝 [00:01:27] Sex is a Texas drought me [00:01:29] 我渴望亲热 [00:01:29] And you do the kind of stuff [00:01:31] 还有你做的这类东西 [00:01:31] That only Prince would sing about [00:01:32] 唯一的王子会唱出来 [00:01:32] So put your hands down my pants [00:01:34] 所以把你的手放在我的裤子上 [00:01:34] And I'll bet you'll feel nuts [00:01:36] 我打赌你会感到狂热 [00:01:36] Yes I'm Siskel yes I'm Ebert [00:01:38] 是的我是Siskel,我是Ebert [00:01:38] And you're getting two thumbs up [00:01:40] 你举双手赞成 [00:01:40] You've had enough of two hand touch [00:01:42] 你忍受够了两只手的触摸 [00:01:42] You want it rough you're out of bounds [00:01:44] 你想要狂野,你出界了 [00:01:44] I want to you smothered want you covered [00:01:46] 我想让你窒息,我想让你遮住 [00:01:46] Like my waffle house hash browns [00:01:47] 就像我的房子 [00:01:47] Comin' quicker than Fed Ex [00:01:48] 要比Fed快递还要快 [00:01:48] Never reaching apex just like Coca Cola stock [00:01:50] 不能达到顶点就像可口可乐的储存 [00:01:50] You are inclined to make me rise an hour early [00:01:53] 你想让我提前一小时 [00:01:53] Just like daylight savings time [00:01:55] 就像日光节约时间 [00:01:55] Do it now [00:01:56] 现在做 [00:01:56] You and me baby ain't nothin but mammals [00:01:59] 你和我都是动物 [00:01:59] So let's do it like they do on the Discovery Channel [00:02:03] 所以让我们像探索频道上动物做的那样 [00:02:03] You and me baby ain't nothin but mammals [00:02:06] 你和我都是动物 [00:02:06] So let's do it like they do on the Discovery Channel