[00:00:00] Mind Rob - 비도승우 (飞刀胜宇) [00:00:05] // [00:00:05] 词:비도승우 [00:00:11] // [00:00:11] 曲:MJ [00:00:17] // [00:00:17] 编曲:MJ [00:00:23] // [00:00:23] M i n d r o b [00:00:25] // [00:00:25] 오늘밤 그녀의 맘 훔치러 가 [00:00:29] 今夜我要去俘获她的心 [00:00:29] 아닌 것을 알면서도 [00:00:32] 明知道不对 [00:00:32] 안 되는 거 알면서도 [00:00:34] 明知道不可以 [00:00:34] M i n d r o b [00:00:37] // [00:00:37] 오늘밤 그녀의 맘 훔치러 가 [00:00:40] 今夜我要去俘获她的心 [00:00:40] 아닌 것을 알면서도 [00:00:43] 明知道不对 [00:00:43] 안 되는 거 알면서도 [00:00:46] 明知道不可以 [00:00:46] 올림픽 대로 위 할로겐 불빛이 [00:00:49] 奥林匹克大道上泛黄的灯光 [00:00:49] 가로등인지 꿈인지 [00:00:51] 是路灯 还是梦 [00:00:51] 1시35분새벽 많이 취했어 [00:00:54] 1点35分 凌晨酩酊大醉 [00:00:54] 잡아탄 택시는 달리네 [00:00:56] 乘着计程车 [00:00:56] 도도히 도로 위 [00:00:57] 在路上不停地前行 [00:00:57] 라디오 일기예보 태풍 북상 중 [00:01:00] 收音机里的天气预报 台风正在北上 [00:01:00] 내일 밤이 최대고비 [00:01:01] 明晚是最关键 [00:01:01] 난 매일 밤이 최대고비 [00:01:04] 我每晚都很关键 [00:01:04] 가뜩이나 잔뜩 웅크린 먹구름 [00:01:06] 本来就已经是乌云密布 [00:01:06] 잠실대교위로 비를 흩뿌리네 [00:01:08] 蚕室大桥上下起了雨 [00:01:08] 널 만나면 돼 그뿐이네 [00:01:10] 我只要遇见你就行 [00:01:10] 잠시면 돼 그뿐이네 이미 가뿐히 [00:01:12] 只要一小会儿就行 [00:01:12] 네 입술을 훔친 뒤에 [00:01:15] 已经轻松地偷走你的香唇 [00:01:15] 나를 눕혀 너의 침대 위에 [00:01:18] 我躺在你的床上 [00:01:18] 난 알아 그녀 몸의 비밀번호 [00:01:21] 我知道她身体的密码 [00:01:21] 뱀처럼 감긴 그녀의 두팔 [00:01:23] 她的双手像蛇一样缠绕着我 [00:01:23] 그새 끈적해진 그녀의 다리 [00:01:26] 不多时她的双腿就已濡湿 [00:01:26] 좀더 젖혀봐 너의 허리 [00:01:29] 再湿润点 你的腰肢 [00:01:29] Don't hurry up 괜찮아 [00:01:31] 别着急 没关系 [00:01:31] M i n d r o b [00:01:33] // [00:01:33] 오늘밤 그녀의 맘 훔치러 가 [00:01:37] 今夜我要去俘获她的心 [00:01:37] 아닌 것을 알면서도 [00:01:39] 明知道不对 [00:01:39] 안 되는 거 알면서도 [00:01:42] 明知道不可以 [00:01:42] M i n d r o b [00:01:44] // [00:01:44] 오늘밤 그녀의 맘 훔치러 가 [00:01:48] 今夜我要去俘获她的心 [00:01:48] 아닌 것을 알면서도 [00:01:51] 明知道不对 [00:01:51] 안 되는 거 알면서도 [00:01:54] 明知道不可以 [00:01:54] 온몸의 세포들은 반대로 질주해 [00:01:57] 全身的细胞反向疾驰 [00:01:57] 뇌 속에 몰아치던 파도는 잔잔해 [00:01:59] 涌入脑海的波浪平静下来 [00:01:59] 이제야 잠드네 [00:02:00] 直到现在才入睡 [00:02:00] 그녀의 bed room 은 mad room [00:02:02] 她的卧室是密室 [00:02:02] 욕망의 공간 미친 바다 위에 [00:02:03] 欲望的空间 在疯狂的大海上 [00:02:03] 조난당한 내게 멀리서 [00:02:05] 遇难的我 远处 [00:02:05] 비춰 등대불빛 [00:02:07] 灯塔的光在闪耀 [00:02:07] 그때쯤 잠에서 깨 모든 건 꿈 [00:02:08] 那时从梦中醒来 一切都是梦 [00:02:08] 물론 그녀는 현실 [00:02:10] 当然她是现实 [00:02:10] 흐트러진 이부자리 [00:02:11] 散乱的被褥 [00:02:11] 헝클어진 머리카락 [00:02:13] 凌乱的头发 [00:02:13] 건조한 공기 속에 [00:02:14] 在干燥的空气里 [00:02:14] 급조한 대화 어색해 [00:02:16] 拼凑的对话 好尴尬 [00:02:16] 통역 없는 대화 보다 더 답답해 [00:02:19] 比没有翻译的对话更郁闷 [00:02:19] 몸과 몸 맘과 맘 뭐가 뭔지 몰라도 [00:02:22] 身体和身体 心和心 即使分辨不清 [00:02:22] 커튼너머 빗방울의 실루엣 [00:02:24] 窗帘那边雨滴的剪影 404

404,您请求的文件不存在!